Quran with Malayalam translation - Surah An-Naml ayat 18 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّمل: 18]
﴿حتى إذا أتوا على وادي النمل قالت نملة ياأيها النمل ادخلوا مساكنكم﴾ [النَّمل: 18]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane avar urumpin talvarayilute cennappeal oru urump parannu: he, urumpukale, ninnal ninnalute parppitannalil pravesiccu kealluka. sulaimanum addehattinre sain'yannalum avar orkkatta vidhattil ninnale cavittiteccu kalayatirikkatte |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane avar uṟumpin tāḻvarayilūṭe cennappēāḷ oru uṟump paṟaññu: hē, uṟumpukaḷē, niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe pārppiṭaṅṅaḷil pravēśiccu keāḷḷuka. sulaimānuṁ addēhattinṟe sain'yaṅṅaḷuṁ avar ōrkkātta vidhattil niṅṅaḷe caviṭṭitēccu kaḷayātirikkaṭṭe |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane avar urumpin talvarayilute cennappeal oru urump parannu: he, urumpukale, ninnal ninnalute parppitannalil pravesiccu kealluka. sulaimanum addehattinre sain'yannalum avar orkkatta vidhattil ninnale cavittiteccu kalayatirikkatte |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane avar uṟumpin tāḻvarayilūṭe cennappēāḷ oru uṟump paṟaññu: hē, uṟumpukaḷē, niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe pārppiṭaṅṅaḷil pravēśiccu keāḷḷuka. sulaimānuṁ addēhattinṟe sain'yaṅṅaḷuṁ avar ōrkkātta vidhattil niṅṅaḷe caviṭṭitēccu kaḷayātirikkaṭṭe |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അവര് ഉറുമ്പിന് താഴ്വരയിലൂടെ ചെന്നപ്പോള് ഒരു ഉറുമ്പ് പറഞ്ഞു: ഹേ, ഉറുമ്പുകളേ, നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ പാര്പ്പിടങ്ങളില് പ്രവേശിച്ചു കൊള്ളുക. സുലൈമാനും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യങ്ങളും അവര് ഓര്ക്കാത്ത വിധത്തില് നിങ്ങളെ ചവിട്ടിതേച്ചു കളയാതിരിക്കട്ടെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane avarellam urumpukalute talvarayiletti. appeal orurump parannu: "he, urumpukale, ninnal ninnalute malannalil pravesiccukealluka. sulaimanum sain'yavum avarariyate ninnale cavuttitteccukalayanitavaratirikkatte.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane avarellāṁ uṟumpukaḷuṭe tāḻvarayiletti. appēāḷ oruṟump paṟaññu: "hē, uṟumpukaḷē, niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe māḷaṅṅaḷil pravēśiccukeāḷḷuka. sulaimānuṁ sain'yavuṁ avaraṟiyāte niṅṅaḷe cavuṭṭittēccukaḷayāniṭavarātirikkaṭṭe.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ അവരെല്ലാം ഉറുമ്പുകളുടെ താഴ്വരയിലെത്തി. അപ്പോള് ഒരുറുമ്പ് പറഞ്ഞു: "ഹേ, ഉറുമ്പുകളേ, നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ മാളങ്ങളില് പ്രവേശിച്ചുകൊള്ളുക. സുലൈമാനും സൈന്യവും അവരറിയാതെ നിങ്ങളെ ചവുട്ടിത്തേച്ചുകളയാനിടവരാതിരിക്കട്ടെ.” |