Quran with Malayalam translation - Surah An-Naml ayat 42 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيلَ أَهَٰكَذَا عَرۡشُكِۖ قَالَتۡ كَأَنَّهُۥ هُوَۚ وَأُوتِينَا ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهَا وَكُنَّا مُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 42]
﴿فلما جاءت قيل أهكذا عرشك قالت كأنه هو وأوتينا العلم من قبلها﴾ [النَّمل: 42]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane aval vannappeal (avaleat) ceadikkappettu: tankalute sinhasanam itu pealeyanea? aval parannu: it at tanneyanenn teannunnu. itinu mump tanne nannalkk ariv nalkappettirunnu. nannal muslinkalavukayum ceytirunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane avaḷ vannappēāḷ (avaḷēāṭ) cēādikkappeṭṭu: tāṅkaḷuṭe sinhāsanaṁ itu pēāleyāṇēā? avaḷ paṟaññu: it at tanneyāṇenn tēānnunnu. itinu mump tanne ñaṅṅaḷkk aṟiv nalkappeṭṭirunnu. ñaṅṅaḷ musliṅkaḷāvukayuṁ ceytirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane aval vannappeal (avaleat) ceadikkappettu: tankalute sinhasanam itu pealeyanea? aval parannu: it at tanneyanenn teannunnu. itinu mump tanne nannalkk ariv nalkappettirunnu. nannal muslinkalavukayum ceytirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane avaḷ vannappēāḷ (avaḷēāṭ) cēādikkappeṭṭu: tāṅkaḷuṭe sinhāsanaṁ itu pēāleyāṇēā? avaḷ paṟaññu: it at tanneyāṇenn tēānnunnu. itinu mump tanne ñaṅṅaḷkk aṟiv nalkappeṭṭirunnu. ñaṅṅaḷ musliṅkaḷāvukayuṁ ceytirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അവള് വന്നപ്പോള് (അവളോട്) ചോദിക്കപ്പെട്ടു: താങ്കളുടെ സിംഹാസനം ഇതു പോലെയാണോ? അവള് പറഞ്ഞു: ഇത് അത് തന്നെയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. ഇതിനു മുമ്പ് തന്നെ ഞങ്ങള്ക്ക് അറിവ് നല്കപ്പെട്ടിരുന്നു. ഞങ്ങള് മുസ്ലിംകളാവുകയും ചെയ്തിരുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane rajni vannappeal avareat ceadiccu: "ninnalute sinhasanam itupealettanneyanea?” avar parannu: "it atupealettanneyanallea. itinumumputanne nannalkku vivaram kittiyirunnu. nannal muslinkalavukayum ceytirunnu.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane rājñi vannappēāḷ avarēāṭ cēādiccu: "niṅṅaḷuṭe sinhāsanaṁ itupēālettanneyāṇēā?” avar paṟaññu: "it atupēālettanneyāṇallēā. itinumumputanne ñaṅṅaḷkku vivaraṁ kiṭṭiyirunnu. ñaṅṅaḷ musliṅkaḷāvukayuṁ ceytirunnu.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ രാജ്ഞി വന്നപ്പോള് അവരോട് ചോദിച്ചു: "നിങ്ങളുടെ സിംഹാസനം ഇതുപോലെത്തന്നെയാണോ?” അവര് പറഞ്ഞു: "ഇത് അതുപോലെത്തന്നെയാണല്ലോ. ഇതിനുമുമ്പുതന്നെ ഞങ്ങള്ക്കു വിവരം കിട്ടിയിരുന്നു. ഞങ്ങള് മുസ്ലിംകളാവുകയും ചെയ്തിരുന്നു.” |