Quran with Malayalam translation - Surah An-Naml ayat 57 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[النَّمل: 57]
﴿فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين﴾ [النَّمل: 57]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed appeal addehatteyum addehattinre alukaleyum nam raksappetutti; addehattinre bharya olike. pinmari ninnavarute kuttattilan nam avale kanakkakkiyat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed appēāḷ addēhatteyuṁ addēhattinṟe āḷukaḷeyuṁ nāṁ rakṣappeṭutti; addēhattinṟe bhārya oḻike. pinmāṟi ninnavaruṭe kūṭṭattilāṇ nāṁ avaḷe kaṇakkākkiyat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor appeal addehatteyum addehattinre alukaleyum nam raksappetutti; addehattinre bharya olike. pinmari ninnavarute kuttattilan nam avale kanakkakkiyat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor appēāḷ addēhatteyuṁ addēhattinṟe āḷukaḷeyuṁ nāṁ rakṣappeṭutti; addēhattinṟe bhārya oḻike. pinmāṟi ninnavaruṭe kūṭṭattilāṇ nāṁ avaḷe kaṇakkākkiyat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അപ്പോള് അദ്ദേഹത്തെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആളുകളെയും നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി; അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യ ഒഴികെ. പിന്മാറി നിന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലാണ് നാം അവളെ കണക്കാക്കിയത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avasanam addehatteyum addehattinre alukaleyum nam raksappetutti. addehattinre bharyaye olike. pinmari ninnavarilayirikkum avalenn nerattetanne nam kanakkakkiyirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avasānaṁ addēhatteyuṁ addēhattinṟe āḷukaḷeyuṁ nāṁ rakṣappeṭutti. addēhattinṟe bhāryaye oḻike. pinmāṟi ninnavarilāyirikkuṁ avaḷenn nērattetanne nāṁ kaṇakkākkiyirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവസാനം അദ്ദേഹത്തെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആളുകളെയും നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യയെ ഒഴികെ. പിന്മാറി നിന്നവരിലായിരിക്കും അവളെന്ന് നേരത്തെതന്നെ നാം കണക്കാക്കിയിരുന്നു |