Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 57 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[النَّمل: 57]
﴿فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين﴾ [النَّمل: 57]
Islamic Foundation Nous le sauvames, lui et sa famille, hormis sa femme pour laquelle Nous avons decrete qu’elle serait du nombre des disparus |
Islamic Foundation Nous le sauvâmes, lui et sa famille, hormis sa femme pour laquelle Nous avons décrété qu’elle serait du nombre des disparus |
Muhammad Hameedullah Nous le sauvames ainsi que sa famille, excepte sa femme pour qui Nous avions determine qu’elle serait du nombre des extermines |
Muhammad Hamidullah Nous le sauvames ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions determine qu'elle serait du nombre des extermines |
Muhammad Hamidullah Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions déterminé qu'elle serait du nombre des exterminés |
Rashid Maash Nous l’avons donc sauve, lui et les siens, excepte son epouse. Nous avons en effet decrete qu’elle serait, avec les autres, exterminee |
Rashid Maash Nous l’avons donc sauvé, lui et les siens, excepté son épouse. Nous avons en effet décrété qu’elle serait, avec les autres, exterminée |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous sauvames Loth et sa famille, a l’exception de sa femme dont Nous avions decrete qu’elle serait du nombre des aneantis en cette fin de nuit |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous sauvâmes Loth et sa famille, à l’exception de sa femme dont Nous avions décrété qu’elle serait du nombre des anéantis en cette fin de nuit |