Quran with Malayalam translation - Surah An-Naml ayat 83 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ نَحۡشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ فَوۡجٗا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمۡ يُوزَعُونَ ﴾
[النَّمل: 83]
﴿ويوم نحشر من كل أمة فوجا ممن يكذب بآياتنا فهم يوزعون﴾ [النَّمل: 83]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed orea samudayattil ninnum nam'mute drstantannale nisedhicc tallunna orea sanghatte nam orumiccukuttukayum, annane avar kramattil nirttappetukayum ceyyunna divasatte (orkkuka) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ōrēā samudāyattil ninnuṁ nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe niṣēdhicc taḷḷunna ōrēā saṅghatte nāṁ orumiccukūṭṭukayuṁ, aṅṅane avar kramattil nirttappeṭukayuṁ ceyyunna divasatte (ōrkkuka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor orea samudayattil ninnum nam'mute drstantannale nisedhicc tallunna orea sanghatte nam orumiccukuttukayum, annane avar kramattil nirttappetukayum ceyyunna divasatte (orkkuka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ōrēā samudāyattil ninnuṁ nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe niṣēdhicc taḷḷunna ōrēā saṅghatte nāṁ orumiccukūṭṭukayuṁ, aṅṅane avar kramattil nirttappeṭukayuṁ ceyyunna divasatte (ōrkkuka) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഓരോ സമുദായത്തില് നിന്നും നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ നിഷേധിച്ച് തള്ളുന്ന ഓരോ സംഘത്തെ നാം ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുകയും, അങ്ങനെ അവര് ക്രമത്തില് നിര്ത്തപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്ന ദിവസത്തെ (ഓര്ക്കുക) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam ella samudayannalileyum nam'mute vacanannale tallipparanna orea sanghatte orumiccukuttunna naline onn sankalpiccu neakkuka. appeal, avare kramattil nirttum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāṁ ellā samudāyaṅṅaḷileyuṁ nam'muṭe vacanaṅṅaḷe taḷḷippaṟañña ōrēā saṅghatte orumiccukūṭṭunna nāḷine onn saṅkalpiccu nēākkuka. appēāḷ, avare kramattil nirttuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാം എല്ലാ സമുദായങ്ങളിലെയും നമ്മുടെ വചനങ്ങളെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞ ഓരോ സംഘത്തെ ഒരുമിച്ചുകൂട്ടുന്ന നാളിനെ ഒന്ന് സങ്കല്പിച്ചു നോക്കുക. അപ്പോള്, അവരെ ക്രമത്തില് നിര്ത്തും |