Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 14 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَٱسۡتَوَىٰٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[القَصَص: 14]
﴿ولما بلغ أشده واستوى آتيناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنين﴾ [القَصَص: 14]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane addeham (musa) sakti prapikkukayum, pakata ettukayum ceytappeal addehattin nam vivekavum vijnanavum nalki. aprakaraman sadvrttarkk nam pratiphalam nalkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane addēhaṁ (mūsā) śakti prāpikkukayuṁ, pākata ettukayuṁ ceytappēāḷ addēhattin nāṁ vivēkavuṁ vijñānavuṁ nalki. aprakāramāṇ sadvr̥ttarkk nāṁ pratiphalaṁ nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane addeham (musa) sakti prapikkukayum, pakata ettukayum ceytappeal addehattin nam vivekavum vijnanavum nalki. aprakaraman sadvrttarkk nam pratiphalam nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane addēhaṁ (mūsā) śakti prāpikkukayuṁ, pākata ettukayuṁ ceytappēāḷ addēhattin nāṁ vivēkavuṁ vijñānavuṁ nalki. aprakāramāṇ sadvr̥ttarkk nāṁ pratiphalaṁ nalkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അദ്ദേഹം (മൂസാ) ശക്തി പ്രാപിക്കുകയും, പാകത എത്തുകയും ചെയ്തപ്പോള് അദ്ദേഹത്തിന് നാം വിവേകവും വിജ്ഞാനവും നല്കി. അപ്രകാരമാണ് സദ്വൃത്തര്ക്ക് നാം പ്രതിഫലം നല്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane musa karuttu netukayum pakvata prapikkukayum ceytappeal nam avann tirumanasaktiyum vijnanavum nalki. avvidhaman saccaritarkku nam pratiphalam nalkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane mūsa karuttu nēṭukayuṁ pakvata prāpikkukayuṁ ceytappēāḷ nāṁ avann tīrumānaśaktiyuṁ vijñānavuṁ nalki. avvidhamāṇ saccaritarkku nāṁ pratiphalaṁ nalkuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ മൂസ കരുത്തു നേടുകയും പക്വത പ്രാപിക്കുകയും ചെയ്തപ്പോള് നാം അവന്ന് തീരുമാനശക്തിയും വിജ്ഞാനവും നല്കി. അവ്വിധമാണ് സച്ചരിതര്ക്കു നാം പ്രതിഫലം നല്കുക |