Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 13 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَرَدَدۡنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ وَلِتَعۡلَمَ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 13]
﴿فرددناه إلى أمه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم أن وعد الله﴾ [القَصَص: 13]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane avanre matavinre kann kulirkkuvanum, aval duhkhikkatirikkuvanum, allahuvinre vagdanam satyamanenn aval manas'silakkuvanum venti avane nam avalkk tiriccelpiccu. pakse avaril adhikaperum (karyam) manas'silakkunnilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane avanṟe mātāvinṟe kaṇṇ kuḷirkkuvānuṁ, avaḷ duḥkhikkātirikkuvānuṁ, allāhuvinṟe vāgdānaṁ satyamāṇenn avaḷ manas'silākkuvānuṁ vēṇṭi avane nāṁ avaḷkk tiriccēlpiccu. pakṣe avaril adhikapēruṁ (kāryaṁ) manas'silākkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane avanre matavinre kann kulirkkuvanum, aval duhkhikkatirikkuvanum, allahuvinre vagdanam satyamanenn aval manas'silakkuvanum venti avane nam avalkk tiriccelpiccu. pakse avaril adhikaperum (karyam) manas'silakkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane avanṟe mātāvinṟe kaṇṇ kuḷirkkuvānuṁ, avaḷ duḥkhikkātirikkuvānuṁ, allāhuvinṟe vāgdānaṁ satyamāṇenn avaḷ manas'silākkuvānuṁ vēṇṭi avane nāṁ avaḷkk tiriccēlpiccu. pakṣe avaril adhikapēruṁ (kāryaṁ) manas'silākkunnilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അവന്റെ മാതാവിന്റെ കണ്ണ് കുളിര്ക്കുവാനും, അവള് ദുഃഖിക്കാതിരിക്കുവാനും, അല്ലാഹുവിന്റെ വാഗ്ദാനം സത്യമാണെന്ന് അവള് മനസ്സിലാക്കുവാനും വേണ്ടി അവനെ നാം അവള്ക്ക് തിരിച്ചേല്പിച്ചു. പക്ഷെ അവരില് അധികപേരും (കാര്യം) മനസ്സിലാക്കുന്നില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor innane nam musaye avanre matavin tiriccelpiccu. avalute kannu kulirkkan. aval duhkhikkatirikkanum allahuvinre vagdanam satyamanenn avalariyanum. ennal avarilere perum karyam manas'silakkunnavaralla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor iṅṅane nāṁ mūsāye avanṟe mātāvin tiriccēlpiccu. avaḷuṭe kaṇṇu kuḷirkkān. avaḷ duḥkhikkātirikkānuṁ allāhuvinṟe vāgdānaṁ satyamāṇenn avaḷaṟiyānuṁ. ennāl avarilēṟe pēruṁ kāryaṁ manas'silākkunnavaralla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഇങ്ങനെ നാം മൂസായെ അവന്റെ മാതാവിന് തിരിച്ചേല്പിച്ചു. അവളുടെ കണ്ണു കുളിര്ക്കാന്. അവള് ദുഃഖിക്കാതിരിക്കാനും അല്ലാഹുവിന്റെ വാഗ്ദാനം സത്യമാണെന്ന് അവളറിയാനും. എന്നാല് അവരിലേറെ പേരും കാര്യം മനസ്സിലാക്കുന്നവരല്ല |