Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 5 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 5]
﴿ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين﴾ [القَصَص: 5]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed namakatte bhumiyil aticcamarttappetta durbalareat audaryam kanikkuvanum, avare netakkalakkuvanum, avare (natinre) anantaravakasikalakkanuman uddesikkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nāmākaṭṭe bhūmiyil aṭiccamarttappeṭṭa durbalarēāṭ audāryaṁ kāṇikkuvānuṁ, avare nētākkaḷākkuvānuṁ, avare (nāṭinṟe) anantarāvakāśikaḷākkānumāṇ uddēśikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor namakatte bhumiyil aticcamarttappetta durbalareat audaryam kanikkuvanum, avare netakkalakkuvanum, avare (natinre) anantaravakasikalakkanuman uddesikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nāmākaṭṭe bhūmiyil aṭiccamarttappeṭṭa durbalarēāṭ audāryaṁ kāṇikkuvānuṁ, avare nētākkaḷākkuvānuṁ, avare (nāṭinṟe) anantarāvakāśikaḷākkānumāṇ uddēśikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നാമാകട്ടെ ഭൂമിയില് അടിച്ചമര്ത്തപ്പെട്ട ദുര്ബലരോട് ഔദാര്യം കാണിക്കുവാനും, അവരെ നേതാക്കളാക്കുവാനും, അവരെ (നാടിന്റെ) അനന്തരാവകാശികളാക്കാനുമാണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal bhumiyil mardicceatukkappettavareat audaryam kanikkanamenn nam agrahiccu. avare netakkalum bhumiyute avakasikalumakkanamennum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl bhūmiyil mardicceātukkappeṭṭavarēāṭ audāryaṁ kāṇikkaṇamenn nāṁ āgrahiccu. avare nētākkaḷuṁ bhūmiyuṭe avakāśikaḷumākkaṇamennuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല് ഭൂമിയില് മര്ദിച്ചൊതുക്കപ്പെട്ടവരോട് ഔദാര്യം കാണിക്കണമെന്ന് നാം ആഗ്രഹിച്ചു. അവരെ നേതാക്കളും ഭൂമിയുടെ അവകാശികളുമാക്കണമെന്നും |