Quran with Russian translation - Surah Al-Qasas ayat 5 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَنَجۡعَلَهُمۡ أَئِمَّةٗ وَنَجۡعَلَهُمُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 5]
﴿ونريد أن نمن على الذين استضعفوا في الأرض ونجعلهم أئمة ونجعلهم الوارثين﴾ [القَصَص: 5]
Abu Adel И пожелали Мы оказать милость тем, которые были ослаблены на земле (Египта) [потомкам Исраила], и сделать их предводителями (в благих делах) и сделать их наследующими (землю Египта) (после гибели Фараона и его народа) |
Elmir Kuliev My pozhelali okazat' milost' tem, kto byl unizhen na zemle, sdelat' ikh predvoditelyami i naslednikami |
Elmir Kuliev Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками |
Gordy Semyonovich Sablukov My khoteli podkrepit' tekh, kotoryye byli slabymi v etoy zemle, sdelat' ikh vozhdyami very, sdelat' ikh naslednikami |
Gordy Semyonovich Sablukov Мы хотели подкрепить тех, которые были слабыми в этой земле, сделать их вождями веры, сделать их наследниками |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky My zhelayem okazat' milost' tem, kotoryye byli oslableny na zemle, i sdelayem ikh imamami i sdelayem naslednikami |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы желаем оказать милость тем, которые были ослаблены на земле, и сделаем их имамами и сделаем наследниками |