Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 66 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ ﴾
[القَصَص: 66]
﴿فعميت عليهم الأنباء يومئذ فهم لا يتساءلون﴾ [القَصَص: 66]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annatte divasam varttamanannal avarkk avyaktamayittirunnatan. appeal avar an'yean'yam ceadiccariyukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annatte divasaṁ varttamānaṅṅaḷ avarkk avyaktamāyittīrunnatāṇ. appēāḷ avar an'yēān'yaṁ cēādiccaṟiyukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annatte divasam varttamanannal avarkk avyaktamayittirunnatan. appeal avar an'yean'yam ceadiccariyukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annatte divasaṁ varttamānaṅṅaḷ avarkk avyaktamāyittīrunnatāṇ. appēāḷ avar an'yēān'yaṁ cēādiccaṟiyukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അന്നത്തെ ദിവസം വര്ത്തമാനങ്ങള് അവര്ക്ക് അവ്യക്തമായിത്തീരുന്നതാണ്. അപ്പോള് അവര് അന്യോന്യം ചോദിച്ചറിയുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annalil varttamanameannum parayan avarkkavilla. avarkkeannum parasparam ceadikkanpealum kaliyilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annāḷil varttamānameānnuṁ paṟayān avarkkāvilla. avarkkeānnuṁ parasparaṁ cēādikkānpēāluṁ kaḻiyilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അന്നാളില് വര്ത്തമാനമൊന്നും പറയാന് അവര്ക്കാവില്ല. അവര്ക്കൊന്നും പരസ്പരം ചോദിക്കാന്പോലും കഴിയില്ല |