Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 75 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[القَصَص: 75]
﴿ونـزعنا من كل أمة شهيدا فقلنا هاتوا برهانكم فعلموا أن الحق لله﴾ [القَصَص: 75]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed orea samudayattil ninnum orea saksiye (ann) nam puratt keant varunnatan. ennitt (a samudayannaleat) ninnalute teliv ninnal keant varu enn nam parayum. n'yayam allahuvinanullatenn appeal avar manas'silakkum. avar ketticcamaccu keantirunnatellam avare vittumarippeakukayum ceyyum |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ōrēā samudāyattil ninnuṁ ōrēā sākṣiye (ann) nāṁ puṟatt keāṇṭ varunnatāṇ. enniṭṭ (ā samudāyaṅṅaḷēāṭ) niṅṅaḷuṭe teḷiv niṅṅaḷ keāṇṭ varū enn nāṁ paṟayuṁ. n'yāyaṁ allāhuvināṇuḷḷatenn appēāḷ avar manas'silākkuṁ. avar keṭṭiccamaccu keāṇṭirunnatellāṁ avare viṭṭumāṟippēākukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor orea samudayattil ninnum orea saksiye (ann) nam puratt keant varunnatan. ennitt (a samudayannaleat) ninnalute teliv ninnal keant varu enn nam parayum. n'yayam allahuvinanullatenn appeal avar manas'silakkum. avar ketticcamaccu keantirunnatellam avare vittumarippeakukayum ceyyum |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ōrēā samudāyattil ninnuṁ ōrēā sākṣiye (ann) nāṁ puṟatt keāṇṭ varunnatāṇ. enniṭṭ (ā samudāyaṅṅaḷēāṭ) niṅṅaḷuṭe teḷiv niṅṅaḷ keāṇṭ varū enn nāṁ paṟayuṁ. n'yāyaṁ allāhuvināṇuḷḷatenn appēāḷ avar manas'silākkuṁ. avar keṭṭiccamaccu keāṇṭirunnatellāṁ avare viṭṭumāṟippēākukayuṁ ceyyuṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഓരോ സമുദായത്തില് നിന്നും ഓരോ സാക്ഷിയെ (അന്ന്) നാം പുറത്ത് കൊണ്ട് വരുന്നതാണ്. എന്നിട്ട് (ആ സമുദായങ്ങളോട്) നിങ്ങളുടെ തെളിവ് നിങ്ങള് കൊണ്ട് വരൂ എന്ന് നാം പറയും. ന്യായം അല്ലാഹുവിനാണുള്ളതെന്ന് അപ്പോള് അവര് മനസ്സിലാക്കും. അവര് കെട്ടിച്ചമച്ചു കൊണ്ടിരുന്നതെല്ലാം അവരെ വിട്ടുമാറിപ്പോകുകയും ചെയ്യും |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor orea samudayattil ninnum orea saksiye nam ann rangatt varuttum. ennitt nam avareatu parayum: "ninnal ninnalute telivukeantuvaru!" satyam allahuvinretanenn appeal avarariyum. avar ketticcamaccirunnateakkeyum avarilninn tennimarukayum ceyyum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ōrēā samudāyattil ninnuṁ ōrēā sākṣiye nāṁ ann raṅgatt varuttuṁ. enniṭṭ nāṁ avarēāṭu paṟayuṁ: "niṅṅaḷ niṅṅaḷuṭe teḷivukeāṇṭuvarū!" satyaṁ allāhuvinṟētāṇenn appēāḷ avaraṟiyuṁ. avar keṭṭiccamaccirunnateākkeyuṁ avarilninn tennimāṟukayuṁ ceyyuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഓരോ സമുദായത്തില് നിന്നും ഓരോ സാക്ഷിയെ നാം അന്ന് രംഗത്ത് വരുത്തും. എന്നിട്ട് നാം അവരോടു പറയും: "നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ തെളിവുകൊണ്ടുവരൂ!" സത്യം അല്ലാഹുവിന്റേതാണെന്ന് അപ്പോള് അവരറിയും. അവര് കെട്ടിച്ചമച്ചിരുന്നതൊക്കെയും അവരില്നിന്ന് തെന്നിമാറുകയും ചെയ്യും |