Quran with Malayalam translation - Surah Al-Qasas ayat 8 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ ﴾
[القَصَص: 8]
﴿فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا﴾ [القَصَص: 8]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennitt phir'aunre alukal avane (nadiyil ninn) kantetuttu. avan avarute satruvum duhkhahetuvum ayirikkan venti. tirccayayum phir'aunum hamanum avarute sain'yannalum abad'dham parriyavarayirunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed enniṭṭ phir'aunṟe āḷukaḷ avane (nadiyil ninn) kaṇṭeṭuttu. avan avaruṭe śatruvuṁ duḥkhahētuvuṁ āyirikkān vēṇṭi. tīrccayāyuṁ phir'aunuṁ hāmānuṁ avaruṭe sain'yaṅṅaḷuṁ abad'dhaṁ paṟṟiyavarāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennitt phir'aunre alukal avane (nadiyil ninn) kantetuttu. avan avarute satruvum duhkhahetuvum ayirikkan venti. tirccayayum phir'aunum hamanum avarute sain'yannalum abad'dham parriyavarayirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor enniṭṭ phir'aunṟe āḷukaḷ avane (nadiyil ninn) kaṇṭeṭuttu. avan avaruṭe śatruvuṁ duḥkhahētuvuṁ āyirikkān vēṇṭi. tīrccayāyuṁ phir'aunuṁ hāmānuṁ avaruṭe sain'yaṅṅaḷuṁ abad'dhaṁ paṟṟiyavarāyirunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നിട്ട് ഫിര്ഔന്റെ ആളുകള് അവനെ (നദിയില് നിന്ന്) കണ്ടെടുത്തു. അവന് അവരുടെ ശത്രുവും ദുഃഖഹേതുവും ആയിരിക്കാന് വേണ്ടി. തീര്ച്ചയായും ഫിര്ഔനും ഹാമാനും അവരുടെ സൈന്യങ്ങളും അബദ്ധം പറ്റിയവരായിരുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane pharaveanre alkkar a kuttiye kantetuttu. avasanam avan avarute satruvum duhkhakaranavumakan. sansayamilla; pharaveanum hamanum avarute pattalakkarum tirttum valiketilayirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane phaṟavēānṟe āḷkkār ā kuṭṭiye kaṇṭeṭuttu. avasānaṁ avan avaruṭe śatruvuṁ duḥkhakāraṇavumākān. sanśayamilla; phaṟavēānuṁ hāmānuṁ avaruṭe paṭṭāḷakkāruṁ tīrttuṁ vaḻikēṭilāyirunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ ഫറവോന്റെ ആള്ക്കാര് ആ കുട്ടിയെ കണ്ടെടുത്തു. അവസാനം അവന് അവരുടെ ശത്രുവും ദുഃഖകാരണവുമാകാന്. സംശയമില്ല; ഫറവോനും ഹാമാനും അവരുടെ പട്ടാളക്കാരും തീര്ത്തും വഴികേടിലായിരുന്നു |