×

ഞങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവില്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു. എന്ന് പറയുന്ന ചിലര്‍ മനുഷ്യരുടെ കൂട്ടത്തിലുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ അവര്‍ 29:10 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:10) ayat 10 in Malayalam

29:10 Surah Al-‘Ankabut ayat 10 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 10 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 10]

ഞങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവില്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു. എന്ന് പറയുന്ന ചിലര്‍ മനുഷ്യരുടെ കൂട്ടത്തിലുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ അവര്‍ പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ടാല്‍ ജനങ്ങളുടെ മര്‍ദ്ദനത്തെ അല്ലാഹുവിന്‍റെ ശിക്ഷയെപ്പോലെ അവര്‍ ഗണിക്കുന്നു. നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്ന് വല്ല സഹായവും വന്നാല്‍ (സത്യവിശ്വാസികളോട്‌) അവര്‍ പറയും: തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടൊപ്പം തന്നെയായിരുന്നു. ലോകരുടെ ഹൃദയങ്ങളിലുള്ളതിനെപ്പറ്റി അല്ലാഹു നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനല്ലയോ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يقول آمنا بالله فإذا أوذي في الله جعل فتنة, باللغة المالايا

﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله فإذا أوذي في الله جعل فتنة﴾ [العَنكبُوت: 10]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
nannal allahuvil visvasiccirikkunnu. enn parayunna cilar manusyarute kuttattilunt‌. ennal allahuvinre margattil avar pidippikkappettal janannalute marddanatte allahuvinre siksayeppeale avar ganikkunnu. ninre raksitavinkal ninn valla sahayavum vannal (satyavisvasikaleat‌) avar parayum: tirccayayum nannal ninnaleateappam tanneyayirunnu. leakarute hrdayannalilullatinepparri allahu nallavannam ariyunnavanallayea
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ñaṅṅaḷ allāhuvil viśvasiccirikkunnu. enn paṟayunna cilar manuṣyaruṭe kūṭṭattiluṇṭ‌. ennāl allāhuvinṟe mārgattil avar pīḍippikkappeṭṭāl janaṅṅaḷuṭe marddanatte allāhuvinṟe śikṣayeppēāle avar gaṇikkunnu. ninṟe rakṣitāviṅkal ninn valla sahāyavuṁ vannāl (satyaviśvāsikaḷēāṭ‌) avar paṟayuṁ: tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ niṅṅaḷēāṭeāppaṁ tanneyāyirunnu. lēākaruṭe hr̥dayaṅṅaḷiluḷḷatineppaṟṟi allāhu nallavaṇṇaṁ aṟiyunnavanallayēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
nannal allahuvil visvasiccirikkunnu. enn parayunna cilar manusyarute kuttattilunt‌. ennal allahuvinre margattil avar pidippikkappettal janannalute marddanatte allahuvinre siksayeppeale avar ganikkunnu. ninre raksitavinkal ninn valla sahayavum vannal (satyavisvasikaleat‌) avar parayum: tirccayayum nannal ninnaleateappam tanneyayirunnu. leakarute hrdayannalilullatinepparri allahu nallavannam ariyunnavanallayea
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ñaṅṅaḷ allāhuvil viśvasiccirikkunnu. enn paṟayunna cilar manuṣyaruṭe kūṭṭattiluṇṭ‌. ennāl allāhuvinṟe mārgattil avar pīḍippikkappeṭṭāl janaṅṅaḷuṭe marddanatte allāhuvinṟe śikṣayeppēāle avar gaṇikkunnu. ninṟe rakṣitāviṅkal ninn valla sahāyavuṁ vannāl (satyaviśvāsikaḷēāṭ‌) avar paṟayuṁ: tīrccayāyuṁ ñaṅṅaḷ niṅṅaḷēāṭeāppaṁ tanneyāyirunnu. lēākaruṭe hr̥dayaṅṅaḷiluḷḷatineppaṟṟi allāhu nallavaṇṇaṁ aṟiyunnavanallayēā
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ഞങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവില്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു. എന്ന് പറയുന്ന ചിലര്‍ മനുഷ്യരുടെ കൂട്ടത്തിലുണ്ട്‌. എന്നാല്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ അവര്‍ പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ടാല്‍ ജനങ്ങളുടെ മര്‍ദ്ദനത്തെ അല്ലാഹുവിന്‍റെ ശിക്ഷയെപ്പോലെ അവര്‍ ഗണിക്കുന്നു. നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്ന് വല്ല സഹായവും വന്നാല്‍ (സത്യവിശ്വാസികളോട്‌) അവര്‍ പറയും: തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടൊപ്പം തന്നെയായിരുന്നു. ലോകരുടെ ഹൃദയങ്ങളിലുള്ളതിനെപ്പറ്റി അല്ലാഹു നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനല്ലയോ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
renkilum allahuvinre margattil pearutunnuvenkil tanre tanne nanmakkuventiyan avanatu ceyyunnat. sansayamilla; allahu leakarilaruteyum asrayamavasyamillattavanan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
reṅkiluṁ allāhuvinṟe mārgattil peārutunnuveṅkil tanṟe tanne nanmakkuvēṇṭiyāṇ avanatu ceyyunnat. sanśayamilla; allāhu lēākarilāruṭeyuṁ āśrayamāvaśyamillāttavanāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
രെങ്കിലും അല്ലാഹുവിന്റെ മാര്‍ഗത്തില്‍ പൊരുതുന്നുവെങ്കില്‍ തന്റെ തന്നെ നന്മക്കുവേണ്ടിയാണ് അവനതു ചെയ്യുന്നത്. സംശയമില്ല; അല്ലാഹു ലോകരിലാരുടെയും ആശ്രയമാവശ്യമില്ലാത്തവനാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek