Quran with Malayalam translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 60 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 60]
﴿وكأين من دابة لا تحمل رزقها الله يرزقها وإياكم وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 60]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed svantam upajivanattinre cumatala vahikkatta etrayetra jivikalunt. allahuvan avaykkum ninnalkkum upajivanam nalkunnat. avanan ellam kelkkukayum ariyukayum ceyyunnavan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed svantaṁ upajīvanattinṟe cumatala vahikkātta etrayetra jīvikaḷuṇṭ. allāhuvāṇ avaykkuṁ niṅṅaḷkkuṁ upajīvanaṁ nalkunnat. avanāṇ ellāṁ kēḷkkukayuṁ aṟiyukayuṁ ceyyunnavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor svantam upajivanattinre cumatala vahikkatta etrayetra jivikalunt. allahuvan avaykkum ninnalkkum upajivanam nalkunnat. avanan ellam kelkkukayum ariyukayum ceyyunnavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor svantaṁ upajīvanattinṟe cumatala vahikkātta etrayetra jīvikaḷuṇṭ. allāhuvāṇ avaykkuṁ niṅṅaḷkkuṁ upajīvanaṁ nalkunnat. avanāṇ ellāṁ kēḷkkukayuṁ aṟiyukayuṁ ceyyunnavan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സ്വന്തം ഉപജീവനത്തിന്റെ ചുമതല വഹിക്കാത്ത എത്രയെത്ര ജീവികളുണ്ട്. അല്ലാഹുവാണ് അവയ്ക്കും നിങ്ങള്ക്കും ഉപജീവനം നല്കുന്നത്. അവനാണ് എല്ലാം കേള്ക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുന്നവന് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor etrayetra jivikalunt. avayeannum tannalute annam cumannalla natakkunnat. allahuvan avaykkum ninnalkkum aharam nalkunnat. avan ellam kelkkunnavanum ariyunnavanuman |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor etrayetra jīvikaḷuṇṭ. avayeānnuṁ taṅṅaḷuṭe annaṁ cumannalla naṭakkunnat. allāhuvāṇ avaykkuṁ niṅṅaḷkkuṁ āhāraṁ nalkunnat. avan ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ aṟiyunnavanumāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എത്രയെത്ര ജീവികളുണ്ട്. അവയൊന്നും തങ്ങളുടെ അന്നം ചുമന്നല്ല നടക്കുന്നത്. അല്ലാഹുവാണ് അവയ്ക്കും നിങ്ങള്ക്കും ആഹാരം നല്കുന്നത്. അവന് എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമാണ് |