Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 155 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ مِنكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِ إِنَّمَا ٱسۡتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِبَعۡضِ مَا كَسَبُواْۖ وَلَقَدۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 155]
﴿إن الذين تولوا منكم يوم التقى الجمعان إنما استزلهم الشيطان ببعض ما﴾ [آل عِمران: 155]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed rantu sanghannal errumuttiya divasam ninnalute kuttattil ninn pintirinn otiyavare tannalute cila ceytikal karanamayi pisac valiterrikkukayanuntayat. allahu avarkk mappunalkiyirikkunnu. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum sahanasilanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed raṇṭu saṅghaṅṅaḷ ēṟṟumuṭṭiya divasaṁ niṅṅaḷuṭe kūṭṭattil ninn pintiriññ ōṭiyavare taṅṅaḷuṭe cila ceytikaḷ kāraṇamāyi piśāc vaḻiteṟṟikkukayāṇuṇṭāyat. allāhu avarkk māppunalkiyirikkunnu. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ sahanaśīlanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor rantu sanghannal errumuttiya divasam ninnalute kuttattil ninn pintirinn otiyavare tannalute cila ceytikal karanamayi pisac valiterrikkukayanuntayat. allahu avarkk mappunalkiyirikkunnu. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum sahanasilanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor raṇṭu saṅghaṅṅaḷ ēṟṟumuṭṭiya divasaṁ niṅṅaḷuṭe kūṭṭattil ninn pintiriññ ōṭiyavare taṅṅaḷuṭe cila ceytikaḷ kāraṇamāyi piśāc vaḻiteṟṟikkukayāṇuṇṭāyat. allāhu avarkk māppunalkiyirikkunnu. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ sahanaśīlanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor രണ്ടു സംഘങ്ങള് ഏറ്റുമുട്ടിയ ദിവസം നിങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില് നിന്ന് പിന്തിരിഞ്ഞ് ഓടിയവരെ തങ്ങളുടെ ചില ചെയ്തികള് കാരണമായി പിശാച് വഴിതെറ്റിക്കുകയാണുണ്ടായത്. അല്ലാഹു അവര്ക്ക് മാപ്പുനല്കിയിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും സഹനശീലനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor rantu kuttar errumuttiya divasam; ninnalilninn pintirinnupeayavare tannalute tanne cila ceytikal karanam pisac valipilappikkukayayirunnu. allahu avarkk mappekiyirikkunnu. tirccayayum allahu ere pearukkunnavanum ksamikkunnavanum tanne. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor raṇṭu kūṭṭar ēṟṟumuṭṭiya divasaṁ; niṅṅaḷilninn pintiriññupēāyavare taṅṅaḷuṭe tanne cila ceytikaḷ kāraṇaṁ piśāc vaḻipiḻappikkukayāyirunnu. allāhu avarkk māppēkiyirikkunnu. tīrccayāyuṁ allāhu ēṟe peāṟukkunnavanuṁ kṣamikkunnavanuṁ tanne. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor രണ്ടു കൂട്ടര് ഏറ്റുമുട്ടിയ ദിവസം; നിങ്ങളില്നിന്ന് പിന്തിരിഞ്ഞുപോയവരെ തങ്ങളുടെ തന്നെ ചില ചെയ്തികള് കാരണം പിശാച് വഴിപിഴപ്പിക്കുകയായിരുന്നു. അല്ലാഹു അവര്ക്ക് മാപ്പേകിയിരിക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ക്ഷമിക്കുന്നവനും തന്നെ. |