Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 165 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَدۡ أَصَبۡتُم مِّثۡلَيۡهَا قُلۡتُمۡ أَنَّىٰ هَٰذَاۖ قُلۡ هُوَ مِنۡ عِندِ أَنفُسِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 165]
﴿أو لما أصابتكم مصيبة قد أصبتم مثليها قلتم أنى هذا قل هو﴾ [آل عِمران: 165]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalkk oru vipatt nerittu. atinre iratti ninnal satrukkalkk varuttiveccittuntayirunnu. ennittum ninnal parayukayanea; itennaneyan sambhaviccat enn? (nabiye,) parayuka: at ninnalute pakkal ninn tanne untayatakunnu. tirccayayum allahu etearu karyattinum kalivullavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷkk oru vipatt nēriṭṭu. atinṟe iraṭṭi niṅṅaḷ śatrukkaḷkk varuttivecciṭṭuṇṭāyirunnu. enniṭṭuṁ niṅṅaḷ paṟayukayāṇēā; iteṅṅaneyāṇ sambhaviccat enn? (nabiyē,) paṟayuka: at niṅṅaḷuṭe pakkal ninn tanne uṇṭāyatākunnu. tīrccayāyuṁ allāhu ēteāru kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalkk oru vipatt nerittu. atinre iratti ninnal satrukkalkk varuttiveccittuntayirunnu. ennittum ninnal parayukayanea; itennaneyan sambhaviccat enn? (nabiye,) parayuka: at ninnalute pakkal ninn tanne untayatakunnu. tirccayayum allahu etearu karyattinum kalivullavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷkk oru vipatt nēriṭṭu. atinṟe iraṭṭi niṅṅaḷ śatrukkaḷkk varuttivecciṭṭuṇṭāyirunnu. enniṭṭuṁ niṅṅaḷ paṟayukayāṇēā; iteṅṅaneyāṇ sambhaviccat enn? (nabiyē,) paṟayuka: at niṅṅaḷuṭe pakkal ninn tanne uṇṭāyatākunnu. tīrccayāyuṁ allāhu ēteāru kāryattinuṁ kaḻivuḷḷavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു വിപത്ത് നേരിട്ടു. അതിന്റെ ഇരട്ടി നിങ്ങള് ശത്രുക്കള്ക്ക് വരുത്തിവെച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു. എന്നിട്ടും നിങ്ങള് പറയുകയാണോ; ഇതെങ്ങനെയാണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന്? (നബിയേ,) പറയുക: അത് നിങ്ങളുടെ പക്കല് നിന്ന് തന്നെ ഉണ്ടായതാകുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു ഏതൊരു കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninnale oru vipatt badhiccappealekkum “itennane sambhaviccu”venn ninnal ceadikkunnu. ennal itinre iratti ninnal satrukkelpiccittunt. parayuka: "it ninnalute bhagattuninnutanne sambhaviccatan. tirccayayum allahu ella karyattinum kalivurravanan.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor niṅṅaḷe oru vipatt bādhiccappēāḻēkkuṁ “iteṅṅane sambhaviccu”venn niṅṅaḷ cēādikkunnu. ennāl itinṟe iraṭṭi niṅṅaḷ śatrukkēlpicciṭṭuṇṭ. paṟayuka: "it niṅṅaḷuṭe bhāgattuninnutanne sambhaviccatāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu ellā kāryattinuṁ kaḻivuṟṟavanāṇ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിങ്ങളെ ഒരു വിപത്ത് ബാധിച്ചപ്പോഴേക്കും “ഇതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു”വെന്ന് നിങ്ങള് ചോദിക്കുന്നു. എന്നാല് ഇതിന്റെ ഇരട്ടി നിങ്ങള് ശത്രുക്കേല്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. പറയുക: "ഇത് നിങ്ങളുടെ ഭാഗത്തുനിന്നുതന്നെ സംഭവിച്ചതാണ്. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു എല്ലാ കാര്യത്തിനും കഴിവുറ്റവനാണ്.” |