Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 170 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ وَيَسۡتَبۡشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمۡ يَلۡحَقُواْ بِهِم مِّنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[آل عِمران: 170]
﴿فرحين بما آتاهم الله من فضله ويستبشرون بالذين لم يلحقوا بهم من﴾ [آل عِمران: 170]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu tanre anugrahattil ninn avarkku nalkiyatukeant avar santustarayirikkum. tannaleateappam vannucernnittillatta, tannalute pinnil (ihaleakatt) kaliyunna visvasikalepparri, avarkk yateannum bhayappetuvanea duhkhikkanea illenneartt avar (a raktasaksikal) santeasamatayunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu tanṟe anugrahattil ninn avarkku nalkiyatukeāṇṭ avar santuṣṭarāyirikkuṁ. taṅṅaḷēāṭeāppaṁ vannucērnniṭṭillātta, taṅṅaḷuṭe pinnil (ihalēākatt) kaḻiyunna viśvāsikaḷeppaṟṟi, avarkk yāteānnuṁ bhayappeṭuvānēā duḥkhikkānēā illennēārtt avar (ā raktasākṣikaḷ) santēāṣamaṭayunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu tanre anugrahattil ninn avarkku nalkiyatukeant avar santustarayirikkum. tannaleateappam vannucernnittillatta, tannalute pinnil (ihaleakatt) kaliyunna visvasikalepparri, avarkk yateannum bhayappetuvanea duhkhikkanea illenneartt avar (a raktasaksikal) santeasamatayunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu tanṟe anugrahattil ninn avarkku nalkiyatukeāṇṭ avar santuṣṭarāyirikkuṁ. taṅṅaḷēāṭeāppaṁ vannucērnniṭṭillātta, taṅṅaḷuṭe pinnil (ihalēākatt) kaḻiyunna viśvāsikaḷeppaṟṟi, avarkk yāteānnuṁ bhayappeṭuvānēā duḥkhikkānēā illennēārtt avar (ā raktasākṣikaḷ) santēāṣamaṭayunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു തന്റെ അനുഗ്രഹത്തില് നിന്ന് അവര്ക്കു നല്കിയതുകൊണ്ട് അവര് സന്തുഷ്ടരായിരിക്കും. തങ്ങളോടൊപ്പം വന്നുചേര്ന്നിട്ടില്ലാത്ത, തങ്ങളുടെ പിന്നില് (ഇഹലോകത്ത്) കഴിയുന്ന വിശ്വാസികളെപ്പറ്റി, അവര്ക്ക് യാതൊന്നും ഭയപ്പെടുവാനോ ദുഃഖിക്കാനോ ഇല്ലെന്നോര്ത്ത് അവര് (ആ രക്തസാക്ഷികള്) സന്തോഷമടയുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu tanre anugrahattil ninn tannalkkekiya til avar santustaran. tannalute pinnilullavarum tannaleateappam vannettiyittillattavarumaya visvasikalute karyattilumavar santrptaran. avarkk onnum petikkanea duhkhikkanea illenn avarariyunnatinalanit. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu tanṟe anugrahattil ninn taṅṅaḷkkēkiya til avar santuṣṭarāṇ. taṅṅaḷuṭe pinniluḷḷavaruṁ taṅṅaḷēāṭeāppaṁ vannettiyiṭṭillāttavarumāya viśvāsikaḷuṭe kāryattilumavar santr̥ptarāṇ. avarkk onnuṁ pēṭikkānēā duḥkhikkānēā illenn avaraṟiyunnatinālāṇit. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു തന്റെ അനുഗ്രഹത്തില് നിന്ന് തങ്ങള്ക്കേകിയ തില് അവര് സന്തുഷ്ടരാണ്. തങ്ങളുടെ പിന്നിലുള്ളവരും തങ്ങളോടൊപ്പം വന്നെത്തിയിട്ടില്ലാത്തവരുമായ വിശ്വാസികളുടെ കാര്യത്തിലുമവര് സംതൃപ്തരാണ്. അവര്ക്ക് ഒന്നും പേടിക്കാനോ ദുഃഖിക്കാനോ ഇല്ലെന്ന് അവരറിയുന്നതിനാലാണിത്. |