Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 182 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّامٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[آل عِمران: 182]
﴿ذلك بما قدمت أيديكم وأن الله ليس بظلام للعبيد﴾ [آل عِمران: 182]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninnalute kaikal munkutti ceytu veccatukeantum allahu atimakaleat aniti kanikkunnavanalla ennatukeantuman at |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed niṅṅaḷuṭe kaikaḷ munkūṭṭi ceytu veccatukeāṇṭuṁ allāhu aṭimakaḷēāṭ anīti kāṇikkunnavanalla ennatukeāṇṭumāṇ at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninnalute kaikal munkutti ceytu veccatukeantum allahu atimakaleat aniti kanikkunnavanalla ennatukeantuman at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor niṅṅaḷuṭe kaikaḷ munkūṭṭi ceytu veccatukeāṇṭuṁ allāhu aṭimakaḷēāṭ anīti kāṇikkunnavanalla ennatukeāṇṭumāṇ at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിങ്ങളുടെ കൈകള് മുന്കൂട്ടി ചെയ്തു വെച്ചതുകൊണ്ടും അല്ലാഹു അടിമകളോട് അനീതി കാണിക്കുന്നവനല്ല എന്നതുകൊണ്ടുമാണ് അത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor "it ninnalute kaikal neratte ceytuveccatan. tirccayayum allahu tanre atimakaleat aniti kanikkunnavanallallea.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor "it niṅṅaḷuṭe kaikaḷ nēratte ceytuveccatāṇ. tīrccayāyuṁ allāhu tanṟe aṭimakaḷēāṭ anīti kāṇikkunnavanallallēā.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor "ഇത് നിങ്ങളുടെ കൈകള് നേരത്തെ ചെയ്തുവെച്ചതാണ്. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു തന്റെ അടിമകളോട് അനീതി കാണിക്കുന്നവനല്ലല്ലോ.” |