Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 185 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ أُجُورَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ فَمَن زُحۡزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدۡخِلَ ٱلۡجَنَّةَ فَقَدۡ فَازَۗ وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلۡغُرُورِ ﴾
[آل عِمران: 185]
﴿كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيامة فمن زحزح عن﴾ [آل عِمران: 185]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed etearu dehavum maranam asvadikkunnatan. ninnalute pratiphalannal uyirttelunnelpinre nalil matrame ninnalkk purnnamayi nalkappetukayullu. appeal ar narakattil ninn akarrinirttappetukayum svargattil pravesippikkappetukayum ceyyunnuvea avanan vijayam netunnat. aihikajivitam kabalippikkunna oru vibhavamallate marreannumalla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ēteāru dēhavuṁ maraṇaṁ āsvadikkunnatāṇ. niṅṅaḷuṭe pratiphalaṅṅaḷ uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil mātramē niṅṅaḷkk pūrṇṇamāyi nalkappeṭukayuḷḷū. appēāḷ ār narakattil ninn akaṟṟinirttappeṭukayuṁ svargattil pravēśippikkappeṭukayuṁ ceyyunnuvēā avanāṇ vijayaṁ nēṭunnat. aihikajīvitaṁ kabaḷippikkunna oru vibhavamallāte maṟṟeānnumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor etearu dehavum maranam asvadikkunnatan. ninnalute pratiphalannal uyirttelunnelpinre nalil matrame ninnalkk purnnamayi nalkappetukayullu. appeal ar narakattil ninn akarrinirttappetukayum svargattil pravesippikkappetukayum ceyyunnuvea avanan vijayam netunnat. aihikajivitam kabalippikkunna oru vibhavamallate marreannumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ēteāru dēhavuṁ maraṇaṁ āsvadikkunnatāṇ. niṅṅaḷuṭe pratiphalaṅṅaḷ uyirtteḻunnēlpinṟe nāḷil mātramē niṅṅaḷkk pūrṇṇamāyi nalkappeṭukayuḷḷū. appēāḷ ār narakattil ninn akaṟṟinirttappeṭukayuṁ svargattil pravēśippikkappeṭukayuṁ ceyyunnuvēā avanāṇ vijayaṁ nēṭunnat. aihikajīvitaṁ kabaḷippikkunna oru vibhavamallāte maṟṟeānnumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഏതൊരു ദേഹവും മരണം ആസ്വദിക്കുന്നതാണ്. നിങ്ങളുടെ പ്രതിഫലങ്ങള് ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് മാത്രമേ നിങ്ങള്ക്ക് പൂര്ണ്ണമായി നല്കപ്പെടുകയുള്ളൂ. അപ്പോള് ആര് നരകത്തില് നിന്ന് അകറ്റിനിര്ത്തപ്പെടുകയും സ്വര്ഗത്തില് പ്രവേശിപ്പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നുവോ അവനാണ് വിജയം നേടുന്നത്. ഐഹികജീവിതം കബളിപ്പിക്കുന്ന ഒരു വിഭവമല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ella manusyarum maranam rucikkunnavaran. ninnalute karmaphalamellam uyirttelunnelpunalil purnamayum ninnalkku nalkum. appeal narakattiyil ninnakarrappetukayum svargattilekk nayikkappetukayum ceyyunnavanan vijayanvariccavan. aihikajivitam catikkunna carakkallateannumalla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ellā manuṣyaruṁ maraṇaṁ rucikkunnavarāṇ. niṅṅaḷuṭe karmaphalamellāṁ uyirtteḻunnēlpunāḷil pūrṇamāyuṁ niṅṅaḷkku nalkuṁ. appēāḷ narakattīyil ninnakaṟṟappeṭukayuṁ svargattilēkk nayikkappeṭukayuṁ ceyyunnavanāṇ vijayanvariccavan. aihikajīvitaṁ catikkunna carakkallāteānnumalla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എല്ലാ മനുഷ്യരും മരണം രുചിക്കുന്നവരാണ്. നിങ്ങളുടെ കര്മഫലമെല്ലാം ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പുനാളില് പൂര്ണമായും നിങ്ങള്ക്കു നല്കും. അപ്പോള് നരകത്തീയില് നിന്നകറ്റപ്പെടുകയും സ്വര്ഗത്തിലേക്ക് നയിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നവനാണ് വിജയംവരിച്ചവന്. ഐഹികജീവിതം ചതിക്കുന്ന ചരക്കല്ലാതൊന്നുമല്ല. |