Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 19 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[آل عِمران: 19]
﴿إن الدين عند الله الإسلام وما اختلف الذين أوتوا الكتاب إلا من﴾ [آل عِمران: 19]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum allahuvinkal matam ennal islamakunnu. vedagrantham nalkappettavar tannalkk (mataparamaya) ariv vannukittiya sesam tanneyan bhinniccat. avar tam'milulla kaksimatsaryam nimittamatre at. vallavarum allahuvinre telivukal nisedhikkunnuvenkil allahu ativegam kanakk ceadikkunnavanakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ allāhuviṅkal mataṁ ennāl islāmākunnu. vēdagranthaṁ nalkappeṭṭavar taṅṅaḷkk (mataparamāya) aṟiv vannukiṭṭiya śēṣaṁ tanneyāṇ bhinniccat. avar tam'miluḷḷa kakṣimātsaryaṁ nimittamatre at. vallavaruṁ allāhuvinṟe teḷivukaḷ niṣēdhikkunnuveṅkil allāhu ativēgaṁ kaṇakk cēādikkunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum allahuvinkal matam ennal islamakunnu. vedagrantham nalkappettavar tannalkk (mataparamaya) ariv vannukittiya sesam tanneyan bhinniccat. avar tam'milulla kaksimatsaryam nimittamatre at. vallavarum allahuvinre telivukal nisedhikkunnuvenkil allahu ativegam kanakk ceadikkunnavanakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ allāhuviṅkal mataṁ ennāl islāmākunnu. vēdagranthaṁ nalkappeṭṭavar taṅṅaḷkk (mataparamāya) aṟiv vannukiṭṭiya śēṣaṁ tanneyāṇ bhinniccat. avar tam'miluḷḷa kakṣimātsaryaṁ nimittamatre at. vallavaruṁ allāhuvinṟe teḷivukaḷ niṣēdhikkunnuveṅkil allāhu ativēgaṁ kaṇakk cēādikkunnavanākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹുവിങ്കല് മതം എന്നാല് ഇസ്ലാമാകുന്നു. വേദഗ്രന്ഥം നല്കപ്പെട്ടവര് തങ്ങള്ക്ക് (മതപരമായ) അറിവ് വന്നുകിട്ടിയ ശേഷം തന്നെയാണ് ഭിന്നിച്ചത്. അവര് തമ്മിലുള്ള കക്ഷിമാത്സര്യം നിമിത്തമത്രെ അത്. വല്ലവരും അല്ലാഹുവിന്റെ തെളിവുകള് നിഷേധിക്കുന്നുവെങ്കില് അല്ലാഹു അതിവേഗം കണക്ക് ചോദിക്കുന്നവനാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor urappayum allahuvinkal matamennal islantanne. vedapustakam labhiccavar itilninn tennimariyat avarkk ariv vannettiyasesam matraman. avarkkitayile kitamatsaram karanamanat. arenkilum allahuvinre telivukale tallikkalayunnuvenkil ariyuka: allahu ativegam vicarana natattunnavanan. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor uṟappāyuṁ allāhuviṅkal matamennāl islāntanne. vēdapustakaṁ labhiccavar itilninn tennimāṟiyat avarkk aṟiv vannettiyaśēṣaṁ mātramāṇ. avarkkiṭayile kiṭamatsaraṁ kāraṇamāṇat. āreṅkiluṁ allāhuvinṟe teḷivukaḷe taḷḷikkaḷayunnuveṅkil aṟiyuka: allāhu ativēgaṁ vicāraṇa naṭattunnavanāṇ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ഉറപ്പായും അല്ലാഹുവിങ്കല് മതമെന്നാല് ഇസ്ലാംതന്നെ. വേദപുസ്തകം ലഭിച്ചവര് ഇതില്നിന്ന് തെന്നിമാറിയത് അവര്ക്ക് അറിവ് വന്നെത്തിയശേഷം മാത്രമാണ്. അവര്ക്കിടയിലെ കിടമത്സരം കാരണമാണത്. ആരെങ്കിലും അല്ലാഹുവിന്റെ തെളിവുകളെ തള്ളിക്കളയുന്നുവെങ്കില് അറിയുക: അല്ലാഹു അതിവേഗം വിചാരണ നടത്തുന്നവനാണ്. |