Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Rum ayat 33 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ ﴾
[الرُّوم: 33]
﴿وإذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه﴾ [الرُّوم: 33]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed janannalkk valla duritavum badhiccal tannalute raksitavinkalekk tirinnum keant avaneat avar prart'thikkunnatan. pinne tanre pakkal ninnulla karunyam avarkkavan anubhavippiccal avaril oru vibhagamata tannalute raksitavineat pankucerkkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed janaṅṅaḷkk valla duritavuṁ bādhiccāl taṅṅaḷuṭe rakṣitāviṅkalēkk tiriññuṁ keāṇṭ avanēāṭ avar prārt'thikkunnatāṇ. pinne tanṟe pakkal ninnuḷḷa kāruṇyaṁ avarkkavan anubhavippiccāl avaril oru vibhāgamatā taṅṅaḷuṭe rakṣitāvinēāṭ paṅkucērkkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor janannalkk valla duritavum badhiccal tannalute raksitavinkalekk tirinnum keant avaneat avar prart'thikkunnatan. pinne tanre pakkal ninnulla karunyam avarkkavan anubhavippiccal avaril oru vibhagamata tannalute raksitavineat pankucerkkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor janaṅṅaḷkk valla duritavuṁ bādhiccāl taṅṅaḷuṭe rakṣitāviṅkalēkk tiriññuṁ keāṇṭ avanēāṭ avar prārt'thikkunnatāṇ. pinne tanṟe pakkal ninnuḷḷa kāruṇyaṁ avarkkavan anubhavippiccāl avaril oru vibhāgamatā taṅṅaḷuṭe rakṣitāvinēāṭ paṅkucērkkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ജനങ്ങള്ക്ക് വല്ല ദുരിതവും ബാധിച്ചാല് തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക് തിരിഞ്ഞും കൊണ്ട് അവനോട് അവര് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നതാണ്. പിന്നെ തന്റെ പക്കല് നിന്നുള്ള കാരുണ്യം അവര്ക്കവന് അനുഭവിപ്പിച്ചാല് അവരില് ഒരു വിഭാഗമതാ തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനോട് പങ്കുചേര്ക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor janannale valla vipattum badhiccal avar tannalute nathanilekkutirinn avaneat prarthikkum. pinnit allahu avarkk tanre anugraham anubhavikkan avasaram nalkiyal avarilearu vibhagam tannalute nathanil pankukare sankalpikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor janaṅṅaḷe valla vipattuṁ bādhiccāl avar taṅṅaḷuṭe nāthanilēkkutiriññ avanēāṭ prārthikkuṁ. pinnīṭ allāhu avarkk tanṟe anugrahaṁ anubhavikkān avasaraṁ nalkiyāl avarileāru vibhāgaṁ taṅṅaḷuṭe nāthanil paṅkukāre saṅkalpikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ജനങ്ങളെ വല്ല വിപത്തും ബാധിച്ചാല് അവര് തങ്ങളുടെ നാഥനിലേക്കുതിരിഞ്ഞ് അവനോട് പ്രാര്ഥിക്കും. പിന്നീട് അല്ലാഹു അവര്ക്ക് തന്റെ അനുഗ്രഹം അനുഭവിക്കാന് അവസരം നല്കിയാല് അവരിലൊരു വിഭാഗം തങ്ങളുടെ നാഥനില് പങ്കുകാരെ സങ്കല്പിക്കുന്നു |