Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Rum ayat 44 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ ﴾
[الرُّوم: 44]
﴿من كفر فعليه كفره ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون﴾ [الرُّوم: 44]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vallavanum nandiket kaniccal avanre nandiketinre deasam avannutanneyayirikkum. vallavanum salkarm'mam ceyyunna paksam tannalkk venti tanne sekaryamearukkukayan avar ceyyunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vallavanuṁ nandikēṭ kāṇiccāl avanṟe nandikēṭinṟe dēāṣaṁ avannutanneyāyirikkuṁ. vallavanuṁ salkarm'maṁ ceyyunna pakṣaṁ taṅṅaḷkk vēṇṭi tanne sekaryameārukkukayāṇ avar ceyyunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vallavanum nandiket kaniccal avanre nandiketinre deasam avannutanneyayirikkum. vallavanum salkarm'mam ceyyunna paksam tannalkk venti tanne sekaryamearukkukayan avar ceyyunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vallavanuṁ nandikēṭ kāṇiccāl avanṟe nandikēṭinṟe dēāṣaṁ avannutanneyāyirikkuṁ. vallavanuṁ salkarm'maṁ ceyyunna pakṣaṁ taṅṅaḷkk vēṇṭi tanne sekaryameārukkukayāṇ avar ceyyunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor വല്ലവനും നന്ദികേട് കാണിച്ചാല് അവന്റെ നന്ദികേടിന്റെ ദോഷം അവന്നുതന്നെയായിരിക്കും. വല്ലവനും സല്കര്മ്മം ചെയ്യുന്ന പക്ഷം തങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി തന്നെ സൌകര്യമൊരുക്കുകയാണ് അവര് ചെയ്യുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ar satyatte tallipparayunnuvea a satyanisedhattinre phalam avanutanneyanuntavuka. vallavarum salkkarmam pravarttikkunnuvenkil avar tannalkkuventittanneyan sekaryamearukkunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ār satyatte taḷḷippaṟayunnuvēā ā satyaniṣēdhattinṟe phalaṁ avanutanneyāṇuṇṭāvuka. vallavaruṁ salkkarmaṁ pravarttikkunnuveṅkil avar taṅṅaḷkkuvēṇṭittanneyāṇ sekaryameārukkunnat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആര് സത്യത്തെ തള്ളിപ്പറയുന്നുവോ ആ സത്യനിഷേധത്തിന്റെ ഫലം അവനുതന്നെയാണുണ്ടാവുക. വല്ലവരും സല്ക്കര്മം പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുവെങ്കില് അവര് തങ്ങള്ക്കുവേണ്ടിത്തന്നെയാണ് സൌകര്യമൊരുക്കുന്നത് |