Quran with Malayalam translation - Surah Luqman ayat 22 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿۞ وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 22]
﴿ومن يسلم وجهه إلى الله وهو محسن فقد استمسك بالعروة الوثقى وإلى﴾ [لُقمَان: 22]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vallavanum sadvrttanayikkeant tanre mukhatte allahuvin samarppikkunna paksam erravum urappulla pitikayaril tanneyan avan piticcirikkunnat. allahuvinkalekkakunnu karyannalute parinati |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vallavanuṁ sadvr̥ttanāyikkeāṇṭ tanṟe mukhatte allāhuvin samarppikkunna pakṣaṁ ēṟṟavuṁ uṟappuḷḷa piṭikayaṟil tanneyāṇ avan piṭiccirikkunnat. allāhuviṅkalēkkākunnu kāryaṅṅaḷuṭe pariṇati |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vallavanum sadvrttanayikkeant tanre mukhatte allahuvin samarppikkunna paksam erravum urappulla pitikayaril tanneyan avan piticcirikkunnat. allahuvinkalekkakunnu karyannalute parinati |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vallavanuṁ sadvr̥ttanāyikkeāṇṭ tanṟe mukhatte allāhuvin samarppikkunna pakṣaṁ ēṟṟavuṁ uṟappuḷḷa piṭikayaṟil tanneyāṇ avan piṭiccirikkunnat. allāhuviṅkalēkkākunnu kāryaṅṅaḷuṭe pariṇati |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor വല്ലവനും സദ്വൃത്തനായിക്കൊണ്ട് തന്റെ മുഖത്തെ അല്ലാഹുവിന് സമര്പ്പിക്കുന്ന പക്ഷം ഏറ്റവും ഉറപ്പുള്ള പിടികയറില് തന്നെയാണ് അവന് പിടിച്ചിരിക്കുന്നത്. അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കാകുന്നു കാര്യങ്ങളുടെ പരിണതി |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor arenkilum saccaritanayi svantatte allahuvin samarppikkunnuvenkil tirccayayum ayal murukeppiticcat erram urappulla pitivalliyil tanneyan. karyannaluteyeakke paryavasanam allahuvinre sannidhiyilan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor āreṅkiluṁ saccaritanāyi svantatte allāhuvin samarppikkunnuveṅkil tīrccayāyuṁ ayāḷ muṟukeppiṭiccat ēṟṟaṁ uṟappuḷḷa piṭivaḷḷiyil tanneyāṇ. kāryaṅṅaḷuṭeyeākke paryavasānaṁ allāhuvinṟe sannidhiyilāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആരെങ്കിലും സച്ചരിതനായി സ്വന്തത്തെ അല്ലാഹുവിന് സമര്പ്പിക്കുന്നുവെങ്കില് തീര്ച്ചയായും അയാള് മുറുകെപ്പിടിച്ചത് ഏറ്റം ഉറപ്പുള്ള പിടിവള്ളിയില് തന്നെയാണ്. കാര്യങ്ങളുടെയൊക്കെ പര്യവസാനം അല്ലാഹുവിന്റെ സന്നിധിയിലാണ് |