Quran with Malayalam translation - Surah Luqman ayat 21 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[لُقمَان: 21]
﴿وإذا قيل لهم اتبعوا ما أنـزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا﴾ [لُقمَان: 21]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu avatarippiccatine ninnal pintutaru enn avareat parayappettal, alla, nannalute pitakkal enteannil nilakeallunnatayi nannal kantuvea atineyan nannal pintutaruka ennayirikkum avar parayuka. pisac jvalikkunna narakasiksayilekkan avare ksanikkunnatenkil pealum (avaratine pintutarukayea) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu avatarippiccatine niṅṅaḷ pintuṭarū enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl, alla, ñaṅṅaḷuṭe pitākkaḷ enteānnil nilakeāḷḷunnatāyi ñaṅṅaḷ kaṇṭuvēā atineyāṇ ñaṅṅaḷ pintuṭaruka ennāyirikkuṁ avar paṟayuka. piśāc jvalikkunna narakaśikṣayilēkkāṇ avare kṣaṇikkunnateṅkil pēāluṁ (avaratine pintuṭarukayēā) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu avatarippiccatine ninnal pintutaru enn avareat parayappettal, alla, nannalute pitakkal enteannil nilakeallunnatayi nannal kantuvea atineyan nannal pintutaruka ennayirikkum avar parayuka. pisac jvalikkunna narakasiksayilekkan avare ksanikkunnatenkil pealum (avaratine pintutarukayea) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu avatarippiccatine niṅṅaḷ pintuṭarū enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl, alla, ñaṅṅaḷuṭe pitākkaḷ enteānnil nilakeāḷḷunnatāyi ñaṅṅaḷ kaṇṭuvēā atineyāṇ ñaṅṅaḷ pintuṭaruka ennāyirikkuṁ avar paṟayuka. piśāc jvalikkunna narakaśikṣayilēkkāṇ avare kṣaṇikkunnateṅkil pēāluṁ (avaratine pintuṭarukayēā) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചതിനെ നിങ്ങള് പിന്തുടരൂ എന്ന് അവരോട് പറയപ്പെട്ടാല്, അല്ല, ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കള് എന്തൊന്നില് നിലകൊള്ളുന്നതായി ഞങ്ങള് കണ്ടുവോ അതിനെയാണ് ഞങ്ങള് പിന്തുടരുക എന്നായിരിക്കും അവര് പറയുക. പിശാച് ജ്വലിക്കുന്ന നരകശിക്ഷയിലേക്കാണ് അവരെ ക്ഷണിക്കുന്നതെങ്കില് പോലും (അവരതിനെ പിന്തുടരുകയോ) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu irakkittannatine pinparruka"yenn avareat avasyappettal avar parayum: "alla, nannalute purvapitakkal etearu margattil nilakeallunnatayanea nannal kantittullat a margaman nannal pinparruka." kattikkalunna narakattiyilekkan pisac avare nayikkunnatenkil atumavar pinparrumennea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu iṟakkittannatine pinpaṟṟuka"yenn avarēāṭ āvaśyappeṭṭāl avar paṟayuṁ: "alla, ñaṅṅaḷuṭe pūrvapitākkaḷ ēteāru mārgattil nilakeāḷḷunnatāyāṇēā ñaṅṅaḷ kaṇṭiṭṭuḷḷat ā mārgamāṇ ñaṅṅaḷ pinpaṟṟuka." kattikkāḷunna narakattīyilēkkāṇ piśāc avare nayikkunnateṅkil atumavar pinpaṟṟumennēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു ഇറക്കിത്തന്നതിനെ പിന്പറ്റുക"യെന്ന് അവരോട് ആവശ്യപ്പെട്ടാല് അവര് പറയും: "അല്ല, ഞങ്ങളുടെ പൂര്വപിതാക്കള് ഏതൊരു മാര്ഗത്തില് നിലകൊള്ളുന്നതായാണോ ഞങ്ങള് കണ്ടിട്ടുള്ളത് ആ മാര്ഗമാണ് ഞങ്ങള് പിന്പറ്റുക." കത്തിക്കാളുന്ന നരകത്തീയിലേക്കാണ് പിശാച് അവരെ നയിക്കുന്നതെങ്കില് അതുമവര് പിന്പറ്റുമെന്നോ |