×

നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതും പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതും ഒരൊറ്റ വ്യക്തിയെ (സൃഷ്ടിക്കുകയും പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത്‌) പോലെ മാത്രമാകുന്നു തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു 31:28 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Luqman ⮕ (31:28) ayat 28 in Malayalam

31:28 Surah Luqman ayat 28 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Luqman ayat 28 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ ﴾
[لُقمَان: 28]

നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതും പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതും ഒരൊറ്റ വ്യക്തിയെ (സൃഷ്ടിക്കുകയും പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത്‌) പോലെ മാത്രമാകുന്നു തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്‍ക്കുകയും കാണുകയും ചെയ്യുന്നവനത്രെ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة إن الله سميع بصير, باللغة المالايا

﴿ما خلقكم ولا بعثكم إلا كنفس واحدة إن الله سميع بصير﴾ [لُقمَان: 28]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninnale srstikkunnatum punarujjivippikkunnatum orearra vyaktiye (srstikkukayum punarujjivippikkukayum ceyyunnat‌) peale matramakunnu tirccayayum allahu ellam kelkkukayum kanukayum ceyyunnavanatre
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
niṅṅaḷe sr̥ṣṭikkunnatuṁ punarujjīvippikkunnatuṁ oreāṟṟa vyaktiye (sr̥ṣṭikkukayuṁ punarujjīvippikkukayuṁ ceyyunnat‌) pēāle mātramākunnu tīrccayāyuṁ allāhu ellāṁ kēḷkkukayuṁ kāṇukayuṁ ceyyunnavanatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninnale srstikkunnatum punarujjivippikkunnatum orearra vyaktiye (srstikkukayum punarujjivippikkukayum ceyyunnat‌) peale matramakunnu tirccayayum allahu ellam kelkkukayum kanukayum ceyyunnavanatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
niṅṅaḷe sr̥ṣṭikkunnatuṁ punarujjīvippikkunnatuṁ oreāṟṟa vyaktiye (sr̥ṣṭikkukayuṁ punarujjīvippikkukayuṁ ceyyunnat‌) pēāle mātramākunnu tīrccayāyuṁ allāhu ellāṁ kēḷkkukayuṁ kāṇukayuṁ ceyyunnavanatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതും പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതും ഒരൊറ്റ വ്യക്തിയെ (സൃഷ്ടിക്കുകയും പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത്‌) പോലെ മാത്രമാകുന്നു തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്‍ക്കുകയും കാണുകയും ചെയ്യുന്നവനത്രെ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ninnale srstikkalum uyirttelunnelpikkalum orearrayale annane ceyyum pealettanneyan. sansayamilla; allahu ellam kelkkunnavanum kanunnavanuman
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
niṅṅaḷe sr̥ṣṭikkaluṁ uyirtteḻunnēlpikkaluṁ oreāṟṟayāḷe aṅṅane ceyyuṁ pēālettanneyāṇ. sanśayamilla; allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ kāṇunnavanumāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിക്കലും ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍പിക്കലും ഒരൊറ്റയാളെ അങ്ങനെ ചെയ്യും പോലെത്തന്നെയാണ്. സംശയമില്ല; അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനും കാണുന്നവനുമാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek