Quran with Malayalam translation - Surah Luqman ayat 4 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ ﴾
[لُقمَان: 4]
﴿الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون﴾ [لُقمَان: 4]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed namaskaram muraprakaram nirvahikkukayum sakatt nalkukayum, paraleakattil drdhavisvasamullavarayirikkukayum ceyyunnavarkk |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed namaskāraṁ muṟaprakāraṁ nirvahikkukayuṁ sakātt nalkukayuṁ, paralēākattil dr̥ḍhaviśvāsamuḷḷavarāyirikkukayuṁ ceyyunnavarkk |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor namaskaram muraprakaram nirvahikkukayum sakatt nalkukayum, paraleakattil drdhavisvasamullavarayirikkukayum ceyyunnavarkk |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor namaskāraṁ muṟaprakāraṁ nirvahikkukayuṁ sakātt nalkukayuṁ, paralēākattil dr̥ḍhaviśvāsamuḷḷavarāyirikkukayuṁ ceyyunnavarkk |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നമസ്കാരം മുറപ്രകാരം നിര്വഹിക്കുകയും സകാത്ത് നല്കുകയും, പരലോകത്തില് ദൃഢവിശ്വാസമുള്ളവരായിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്ക് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar namaskaram nisthayeate nirvahikkunnavaran. sakatt nalkunnavaran. paraleakattil atiyuraccu visvasikkunnavarum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar namaskāraṁ niṣṭhayēāṭe nirvahikkunnavarāṇ. sakātt nalkunnavarāṇ. paralēākattil aṭiyuṟaccu viśvasikkunnavaruṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് നമസ്കാരം നിഷ്ഠയോടെ നിര്വഹിക്കുന്നവരാണ്. സകാത്ത് നല്കുന്നവരാണ്. പരലോകത്തില് അടിയുറച്ചു വിശ്വസിക്കുന്നവരും |