×

die das Gebet verrichten und die Zakah entrichten und fest ans Jenseits 31:4 German translation

Quran infoGermanSurah Luqman ⮕ (31:4) ayat 4 in German

31:4 Surah Luqman ayat 4 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Luqman ayat 4 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ ﴾
[لُقمَان: 4]

die das Gebet verrichten und die Zakah entrichten und fest ans Jenseits glauben

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون, باللغة الألمانية

﴿الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون﴾ [لُقمَان: 4]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
die das Gebet verrichten und die Zakah entrichten und fest ans Jenseits glauben
Adel Theodor Khoury
Die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und die uber das Jenseits Gewißheit hegen
Adel Theodor Khoury
Die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und die über das Jenseits Gewißheit hegen
Amir Zaidan
diejenigen, die das rituelle Gebet ordnungsgemaß verrichten und die Zakat entrichten und die Gewißheit am Jenseits haben
Amir Zaidan
diejenigen, die das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und die Zakat entrichten und die Gewißheit am Jenseits haben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie vom Jenseits uberzeugt sind
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie vom Jenseits überzeugt sind
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie vom Jenseits uberzeugt sind
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
die das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, und sie, die sie vom Jenseits überzeugt sind
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek