Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ahzab ayat 17 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 17]
﴿قل من ذا الذي يعصمكم من الله إن أراد بكم سوءا أو﴾ [الأحزَاب: 17]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed parayuka: allahu ninnalkk valla deasavum varuttan uddesiccittuntenkil - athava avan ninnalkk valla karunyavum nalkan uddesiccittuntenkil - allahuvil ninn ninnale katturaksikkan aranullat? tannalkk allahuvinu purame yatearu raksadhikariyeyum sahayiyeyum avar kantettukayilla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paṟayuka: allāhu niṅṅaḷkk valla dēāṣavuṁ varuttān uddēśicciṭṭuṇṭeṅkil - athavā avan niṅṅaḷkk valla kāruṇyavuṁ nalkān uddēśicciṭṭuṇṭeṅkil - allāhuvil ninn niṅṅaḷe kātturakṣikkān ārāṇuḷḷat? taṅṅaḷkk allāhuvinu puṟame yāteāru rakṣādhikāriyēyuṁ sahāyiyēyuṁ avar kaṇṭettukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor parayuka: allahu ninnalkk valla deasavum varuttan uddesiccittuntenkil - athava avan ninnalkk valla karunyavum nalkan uddesiccittuntenkil - allahuvil ninn ninnale katturaksikkan aranullat? tannalkk allahuvinu purame yatearu raksadhikariyeyum sahayiyeyum avar kantettukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paṟayuka: allāhu niṅṅaḷkk valla dēāṣavuṁ varuttān uddēśicciṭṭuṇṭeṅkil - athavā avan niṅṅaḷkk valla kāruṇyavuṁ nalkān uddēśicciṭṭuṇṭeṅkil - allāhuvil ninn niṅṅaḷe kātturakṣikkān ārāṇuḷḷat? taṅṅaḷkk allāhuvinu puṟame yāteāru rakṣādhikāriyēyuṁ sahāyiyēyuṁ avar kaṇṭettukayilla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പറയുക: അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്ക് വല്ല ദോഷവും വരുത്താന് ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില് - അഥവാ അവന് നിങ്ങള്ക്ക് വല്ല കാരുണ്യവും നല്കാന് ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില് - അല്ലാഹുവില് നിന്ന് നിങ്ങളെ കാത്തുരക്ഷിക്കാന് ആരാണുള്ളത്? തങ്ങള്ക്ക് അല്ലാഹുവിനു പുറമെ യാതൊരു രക്ഷാധികാരിയേയും സഹായിയേയും അവര് കണ്ടെത്തുകയില്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ceadikkuka: "allahu ninnalkku valla deasavum varuttanuddesiccal allahuvil ninn ninnale raksikkanarunt? allenkil ninnalkk valla karunyavumuddesiccal at tatayanarunt?" allahuvekkutate oru raksakaneyum sahayiyeyum avarkk kantettanavilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor cēādikkuka: "allāhu niṅṅaḷkku valla dēāṣavuṁ varuttānuddēśiccāl allāhuvil ninn niṅṅaḷe rakṣikkānāruṇṭ? alleṅkil niṅṅaḷkk valla kāruṇyavumuddēśiccāl at taṭayānāruṇṭ?" allāhuvekkūṭāte oru rakṣakaneyuṁ sahāyiyeyuṁ avarkk kaṇṭettānāvilla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ചോദിക്കുക: "അല്ലാഹു നിങ്ങള്ക്കു വല്ല ദോഷവും വരുത്താനുദ്ദേശിച്ചാല് അല്ലാഹുവില് നിന്ന് നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാനാരുണ്ട്? അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് വല്ല കാരുണ്യവുമുദ്ദേശിച്ചാല് അത് തടയാനാരുണ്ട്?" അല്ലാഹുവെക്കൂടാതെ ഒരു രക്ഷകനെയും സഹായിയെയും അവര്ക്ക് കണ്ടെത്താനാവില്ല |