Quran with Malayalam translation - Surah Al-Ahzab ayat 25 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا ﴾
[الأحزَاب: 25]
﴿ورد الله الذين كفروا بغيظهم لم ينالوا خيرا وكفى الله المؤمنين القتال﴾ [الأحزَاب: 25]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyanisedhikale avarute irsyayeatettanne allahu tiriccayakkukayum ceytu. yatearu gunavum avar netiyilla. satyavisvasikalkk allahu yud'dhattinre avasyam illatakki. allahu saktanum pratapiyumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed satyaniṣēdhikaḷe avaruṭe īrṣyayēāṭettanne allāhu tiriccayakkukayuṁ ceytu. yāteāru guṇavuṁ avar nēṭiyilla. satyaviśvāsikaḷkk allāhu yud'dhattinṟe āvaśyaṁ illātākki. allāhu śaktanuṁ pratāpiyumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyanisedhikale avarute irsyayeatettanne allahu tiriccayakkukayum ceytu. yatearu gunavum avar netiyilla. satyavisvasikalkk allahu yud'dhattinre avasyam illatakki. allahu saktanum pratapiyumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor satyaniṣēdhikaḷe avaruṭe īrṣyayēāṭettanne allāhu tiriccayakkukayuṁ ceytu. yāteāru guṇavuṁ avar nēṭiyilla. satyaviśvāsikaḷkk allāhu yud'dhattinṟe āvaśyaṁ illātākki. allāhu śaktanuṁ pratāpiyumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor സത്യനിഷേധികളെ അവരുടെ ഈര്ഷ്യയോടെത്തന്നെ അല്ലാഹു തിരിച്ചയക്കുകയും ചെയ്തു. യാതൊരു ഗുണവും അവര് നേടിയില്ല. സത്യവിശ്വാസികള്ക്ക് അല്ലാഹു യുദ്ധത്തിന്റെ ആവശ്യം ഇല്ലാതാക്കി. അല്ലാഹു ശക്തനും പ്രതാപിയുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyanisedhikale avarute keapagniyeatettanne yud'dharangattuninn allahu tiriccayaccu. avarkkeattum nettam kittiyilla. satyavisvasikalkk venti pearutan allahu tanne mati. allahu ere karuttanum pratapiyuman |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor satyaniṣēdhikaḷe avaruṭe kēāpāgniyēāṭettanne yud'dharaṅgattuninn allāhu tiriccayaccu. avarkkeāṭṭuṁ nēṭṭaṁ kiṭṭiyilla. satyaviśvāsikaḷkk vēṇṭi peārutān allāhu tanne mati. allāhu ēṟe karuttanuṁ pratāpiyumāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സത്യനിഷേധികളെ അവരുടെ കോപാഗ്നിയോടെത്തന്നെ യുദ്ധരംഗത്തുനിന്ന് അല്ലാഹു തിരിച്ചയച്ചു. അവര്ക്കൊട്ടും നേട്ടം കിട്ടിയില്ല. സത്യവിശ്വാസികള്ക്ക് വേണ്ടി പൊരുതാന് അല്ലാഹു തന്നെ മതി. അല്ലാഹു ഏറെ കരുത്തനും പ്രതാപിയുമാണ് |