Quran with Malayalam translation - Surah Saba’ ayat 13 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ ﴾
[سَبإ: 13]
﴿يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا﴾ [سَبإ: 13]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addehattin venti unnata sedhannal, silpannal, valiya jalasambharanipealeyulla talikakal, nilatt urappicc nirttiyittulla pacaka patrannal enninnane addeham uddesikkunnatentum avar (jinnukal) nirmiccirunnu. davud kutumbame, ninnal nandipurvvam pravarttikkuka. tikanna nandiyullavar enre dasanmaril apurvvamatre |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed addēhattin vēṇṭi unnata sedhaṅṅaḷ, śilpaṅṅaḷ, valiya jalasambharaṇipēāleyuḷḷa taḷikakaḷ, nilatt uṟappicc nirttiyiṭṭuḷḷa pācaka pātraṅṅaḷ enniṅṅane addēhaṁ uddēśikkunnatentuṁ avar (jinnukaḷ) nirmiccirunnu. dāvūd kuṭumbamē, niṅṅaḷ nandipūrvvaṁ pravarttikkuka. tikañña nandiyuḷḷavar enṟe dāsanmāril apūrvvamatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addehattin venti unnata sedhannal, silpannal, valiya jalasambharanipealeyulla talikakal, nilatt urappicc nirttiyittulla pacaka patrannal enninnane addeham uddesikkunnatentum avar (jinnukal) nirmiccirunnu. davud kutumbame, ninnal nandipurvvam pravarttikkuka. tikanna nandiyullavar enre dasanmaril apurvvamatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor addēhattin vēṇṭi unnata sedhaṅṅaḷ, śilpaṅṅaḷ, valiya jalasambharaṇipēāleyuḷḷa taḷikakaḷ, nilatt uṟappicc nirttiyiṭṭuḷḷa pācaka pātraṅṅaḷ enniṅṅane addēhaṁ uddēśikkunnatentuṁ avar (jinnukaḷ) nirmiccirunnu. dāvūd kuṭumbamē, niṅṅaḷ nandipūrvvaṁ pravarttikkuka. tikañña nandiyuḷḷavar enṟe dāsanmāril apūrvvamatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ടി ഉന്നത സൌധങ്ങള്, ശില്പങ്ങള്, വലിയ ജലസംഭരണിപോലെയുള്ള തളികകള്, നിലത്ത് ഉറപ്പിച്ച് നിര്ത്തിയിട്ടുള്ള പാചക പാത്രങ്ങള് എന്നിങ്ങനെ അദ്ദേഹം ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്തും അവര് (ജിന്നുകള്) നിര്മിച്ചിരുന്നു. ദാവൂദ് കുടുംബമേ, നിങ്ങള് നന്ദിപൂര്വ്വം പ്രവര്ത്തിക്കുക. തികഞ്ഞ നന്ദിയുള്ളവര് എന്റെ ദാസന്മാരില് അപൂര്വ്വമത്രെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar addehamagrahikkunnateakke untakkikkeatuttu. kurran kettitannal, ketukakaramaya pratimakal, tatakannal pealulla talikakal, veccitattuninnilakatta kanatta pacakappatrannal; ellam. davud kutumbame! ninnal nandipurvam pravarttikkuka. enre dasanmaril nandiyullavar valare viralaman |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar addēhamāgrahikkunnateākke uṇṭākkikkeāṭuttu. kūṟṟan keṭṭiṭaṅṅaḷ, ketukakaramāya pratimakaḷ, taṭākaṅṅaḷ pēāluḷḷa taḷikakaḷ, vecciṭattuninniḷakātta kanatta pācakappātraṅṅaḷ; ellāṁ. dāvūd kuṭumbamē! niṅṅaḷ nandipūrvaṁ pravarttikkuka. enṟe dāsanmāril nandiyuḷḷavar vaḷare viraḷamāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് അദ്ദേഹമാഗ്രഹിക്കുന്നതൊക്കെ ഉണ്ടാക്കിക്കൊടുത്തു. കൂറ്റന് കെട്ടിടങ്ങള്, കൌതുകകരമായ പ്രതിമകള്, തടാകങ്ങള് പോലുള്ള തളികകള്, വെച്ചിടത്തുനിന്നിളകാത്ത കനത്ത പാചകപ്പാത്രങ്ങള്; എല്ലാം. ദാവൂദ് കുടുംബമേ! നിങ്ങള് നന്ദിപൂര്വം പ്രവര്ത്തിക്കുക. എന്റെ ദാസന്മാരില് നന്ദിയുള്ളവര് വളരെ വിരളമാണ് |