×

നിങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹു നല്‍കിയതില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കൂ എന്ന് അവരോട് പറയപ്പെട്ടാല്‍ അവിശ്വാസികള്‍ വിശ്വാസികളോട് പറയും: 36:47 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ya-Sin ⮕ (36:47) ayat 47 in Malayalam

36:47 Surah Ya-Sin ayat 47 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ya-Sin ayat 47 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[يسٓ: 47]

നിങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹു നല്‍കിയതില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കൂ എന്ന് അവരോട് പറയപ്പെട്ടാല്‍ അവിശ്വാസികള്‍ വിശ്വാസികളോട് പറയും: അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍ അവന്‍ തന്നെ ഭക്ഷണം നല്‍കുമായിരുന്ന ആളുകള്‍ക്ക് ഞങ്ങള്‍ ഭക്ഷണം നല്‍കുകയോ? നിങ്ങള്‍ വ്യക്തമായ വഴികേടില്‍ തന്നെയാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله قال الذين كفروا للذين آمنوا, باللغة المالايا

﴿وإذا قيل لهم أنفقوا مما رزقكم الله قال الذين كفروا للذين آمنوا﴾ [يسٓ: 47]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninnalkk allahu nalkiyatil ninn ninnal celavalikku enn avareat parayappettal avisvasikal visvasikaleat parayum: allahu uddesiccirunnuvenkil avan tanne bhaksanam nalkumayirunna alukalkk nannal bhaksanam nalkukayea? ninnal vyaktamaya valiketil tanneyakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
niṅṅaḷkk allāhu nalkiyatil ninn niṅṅaḷ celavaḻikkū enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl aviśvāsikaḷ viśvāsikaḷēāṭ paṟayuṁ: allāhu uddēśiccirunnuveṅkil avan tanne bhakṣaṇaṁ nalkumāyirunna āḷukaḷkk ñaṅṅaḷ bhakṣaṇaṁ nalkukayēā? niṅṅaḷ vyaktamāya vaḻikēṭil tanneyākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninnalkk allahu nalkiyatil ninn ninnal celavalikku enn avareat parayappettal avisvasikal visvasikaleat parayum: allahu uddesiccirunnuvenkil avan tanne bhaksanam nalkumayirunna alukalkk nannal bhaksanam nalkukayea? ninnal vyaktamaya valiketil tanneyakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
niṅṅaḷkk allāhu nalkiyatil ninn niṅṅaḷ celavaḻikkū enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl aviśvāsikaḷ viśvāsikaḷēāṭ paṟayuṁ: allāhu uddēśiccirunnuveṅkil avan tanne bhakṣaṇaṁ nalkumāyirunna āḷukaḷkk ñaṅṅaḷ bhakṣaṇaṁ nalkukayēā? niṅṅaḷ vyaktamāya vaḻikēṭil tanneyākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നിങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹു നല്‍കിയതില്‍ നിന്ന് നിങ്ങള്‍ ചെലവഴിക്കൂ എന്ന് അവരോട് പറയപ്പെട്ടാല്‍ അവിശ്വാസികള്‍ വിശ്വാസികളോട് പറയും: അല്ലാഹു ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നുവെങ്കില്‍ അവന്‍ തന്നെ ഭക്ഷണം നല്‍കുമായിരുന്ന ആളുകള്‍ക്ക് ഞങ്ങള്‍ ഭക്ഷണം നല്‍കുകയോ? നിങ്ങള്‍ വ്യക്തമായ വഴികേടില്‍ തന്നെയാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ninnalkk allahu nalkiyatilninn celavalikkuka" ennavasyappettal satyanisedhikal visvasikaleatu parayum: "allahu vicariccirunnenkil avan tanne ivarkk annam nalkumayirunnallea. pinne nannalivarkk entin annam nalkanam? ninnal vyaktamaya valiketil tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
niṅṅaḷkk allāhu nalkiyatilninn celavaḻikkuka" ennāvaśyappeṭṭāl satyaniṣēdhikaḷ viśvāsikaḷēāṭu paṟayuṁ: "allāhu vicāriccirunneṅkil avan tanne ivarkk annaṁ nalkumāyirunnallēā. pinne ñaṅṅaḷivarkk entin annaṁ nalkaṇaṁ? niṅṅaḷ vyaktamāya vaḻikēṭil tanne
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
നിങ്ങള്‍ക്ക് അല്ലാഹു നല്‍കിയതില്‍നിന്ന് ചെലവഴിക്കുക" എന്നാവശ്യപ്പെട്ടാല്‍ സത്യനിഷേധികള്‍ വിശ്വാസികളോടു പറയും: "അല്ലാഹു വിചാരിച്ചിരുന്നെങ്കില്‍ അവന്‍ തന്നെ ഇവര്‍ക്ക് അന്നം നല്‍കുമായിരുന്നല്ലോ. പിന്നെ ഞങ്ങളിവര്‍ക്ക് എന്തിന് അന്നം നല്‍കണം? നിങ്ങള്‍ വ്യക്തമായ വഴികേടില്‍ തന്നെ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek