Quran with Malayalam translation - Surah Ya-Sin ayat 77 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 77]
﴿أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [يسٓ: 77]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed manusyan kantille; avane nam oru bijakanattil ninnan srsticcirikkunnatenn? ennitt avanata oru pratyaksamaya etirppukaranayirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed manuṣyan kaṇṭillē; avane nāṁ oru bījakaṇattil ninnāṇ sr̥ṣṭiccirikkunnatenn? enniṭṭ avanatā oru pratyakṣamāya etirppukāranāyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor manusyan kantille; avane nam oru bijakanattil ninnan srsticcirikkunnatenn? ennitt avanata oru pratyaksamaya etirppukaranayirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor manuṣyan kaṇṭillē; avane nāṁ oru bījakaṇattil ninnāṇ sr̥ṣṭiccirikkunnatenn? enniṭṭ avanatā oru pratyakṣamāya etirppukāranāyirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മനുഷ്യന് കണ്ടില്ലേ; അവനെ നാം ഒരു ബീജകണത്തില് നിന്നാണ് സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നതെന്ന്? എന്നിട്ട് അവനതാ ഒരു പ്രത്യക്ഷമായ എതിര്പ്പുകാരനായിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor manusyane namearu bijakanattil ninnan srsticcatenn avan manas'silakkiyittille. ennittippeal avanita oru pratyaksasatruvayi mariyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor manuṣyane nāmeāru bījakaṇattil ninnāṇ sr̥ṣṭiccatenn avan manas'silākkiyiṭṭillē. enniṭṭippēāḷ avanitā oru pratyakṣaśatruvāyi māṟiyirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മനുഷ്യനെ നാമൊരു ബീജകണത്തില് നിന്നാണ് സൃഷ്ടിച്ചതെന്ന് അവന് മനസ്സിലാക്കിയിട്ടില്ലേ. എന്നിട്ടിപ്പോള് അവനിതാ ഒരു പ്രത്യക്ഷശത്രുവായി മാറിയിരിക്കുന്നു |