×

ആകയാല്‍ (നബിയേ,) നീ അവരോട് (ആ നിഷേധികളോട്‌) അഭിപ്രായം ആരായുക: സൃഷ്ടിക്കാന്‍ ഏറ്റവും പ്രയാസമുള്ളത് അവരെയാണോ, 37:11 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah As-saffat ⮕ (37:11) ayat 11 in Malayalam

37:11 Surah As-saffat ayat 11 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah As-saffat ayat 11 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ ﴾
[الصَّافَات: 11]

ആകയാല്‍ (നബിയേ,) നീ അവരോട് (ആ നിഷേധികളോട്‌) അഭിപ്രായം ആരായുക: സൃഷ്ടിക്കാന്‍ ഏറ്റവും പ്രയാസമുള്ളത് അവരെയാണോ, അതല്ല, നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുള്ള മറ്റു സൃഷ്ടികളെയാണോ? തീര്‍ച്ചയായും നാം അവരെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നത് പശിമയുള്ള കളിമണ്ണില്‍ നിന്നാകുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب, باللغة المالايا

﴿فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب﴾ [الصَّافَات: 11]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
akayal (nabiye,) ni avareat (a nisedhikaleat‌) abhiprayam arayuka: srstikkan erravum prayasamullat avareyanea, atalla, nam srsticcittulla marru srstikaleyanea? tirccayayum nam avare srsticcirikkunnat pasimayulla kalimannil ninnakunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ākayāl (nabiyē,) nī avarēāṭ (ā niṣēdhikaḷēāṭ‌) abhiprāyaṁ ārāyuka: sr̥ṣṭikkān ēṟṟavuṁ prayāsamuḷḷat avareyāṇēā, atalla, nāṁ sr̥ṣṭicciṭṭuḷḷa maṟṟu sr̥ṣṭikaḷeyāṇēā? tīrccayāyuṁ nāṁ avare sr̥ṣṭiccirikkunnat paśimayuḷḷa kaḷimaṇṇil ninnākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
akayal (nabiye,) ni avareat (a nisedhikaleat‌) abhiprayam arayuka: srstikkan erravum prayasamullat avareyanea, atalla, nam srsticcittulla marru srstikaleyanea? tirccayayum nam avare srsticcirikkunnat pasimayulla kalimannil ninnakunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ākayāl (nabiyē,) nī avarēāṭ (ā niṣēdhikaḷēāṭ‌) abhiprāyaṁ ārāyuka: sr̥ṣṭikkān ēṟṟavuṁ prayāsamuḷḷat avareyāṇēā, atalla, nāṁ sr̥ṣṭicciṭṭuḷḷa maṟṟu sr̥ṣṭikaḷeyāṇēā? tīrccayāyuṁ nāṁ avare sr̥ṣṭiccirikkunnat paśimayuḷḷa kaḷimaṇṇil ninnākunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ആകയാല്‍ (നബിയേ,) നീ അവരോട് (ആ നിഷേധികളോട്‌) അഭിപ്രായം ആരായുക: സൃഷ്ടിക്കാന്‍ ഏറ്റവും പ്രയാസമുള്ളത് അവരെയാണോ, അതല്ല, നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുള്ള മറ്റു സൃഷ്ടികളെയാണോ? തീര്‍ച്ചയായും നാം അവരെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നത് പശിമയുള്ള കളിമണ്ണില്‍ നിന്നാകുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
atinal ni avareat ceadikkuka: ivare srstikkunnatanea kututal prayasakaram, atea nam untakkiya marrullavaye srstikkunnatea? tirccayayum namivare srsticcat parrippitikkunna kalimannil ninnan
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
atināl nī avarēāṭ cēādikkuka: ivare sr̥ṣṭikkunnatāṇēā kūṭutal prayāsakaraṁ, atēā nāṁ uṇṭākkiya maṟṟuḷḷavaye sr̥ṣṭikkunnatēā? tīrccayāyuṁ nāmivare sr̥ṣṭiccat paṟṟippiṭikkunna kaḷimaṇṇil ninnāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അതിനാല്‍ നീ അവരോട് ചോദിക്കുക: ഇവരെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതാണോ കൂടുതല്‍ പ്രയാസകരം, അതോ നാം ഉണ്ടാക്കിയ മറ്റുള്ളവയെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതോ? തീര്‍ച്ചയായും നാമിവരെ സൃഷ്ടിച്ചത് പറ്റിപ്പിടിക്കുന്ന കളിമണ്ണില്‍ നിന്നാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek