Quran with Malayalam translation - Surah As-saffat ayat 11 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ ﴾
[الصَّافَات: 11]
﴿فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب﴾ [الصَّافَات: 11]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akayal (nabiye,) ni avareat (a nisedhikaleat) abhiprayam arayuka: srstikkan erravum prayasamullat avareyanea, atalla, nam srsticcittulla marru srstikaleyanea? tirccayayum nam avare srsticcirikkunnat pasimayulla kalimannil ninnakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākayāl (nabiyē,) nī avarēāṭ (ā niṣēdhikaḷēāṭ) abhiprāyaṁ ārāyuka: sr̥ṣṭikkān ēṟṟavuṁ prayāsamuḷḷat avareyāṇēā, atalla, nāṁ sr̥ṣṭicciṭṭuḷḷa maṟṟu sr̥ṣṭikaḷeyāṇēā? tīrccayāyuṁ nāṁ avare sr̥ṣṭiccirikkunnat paśimayuḷḷa kaḷimaṇṇil ninnākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akayal (nabiye,) ni avareat (a nisedhikaleat) abhiprayam arayuka: srstikkan erravum prayasamullat avareyanea, atalla, nam srsticcittulla marru srstikaleyanea? tirccayayum nam avare srsticcirikkunnat pasimayulla kalimannil ninnakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākayāl (nabiyē,) nī avarēāṭ (ā niṣēdhikaḷēāṭ) abhiprāyaṁ ārāyuka: sr̥ṣṭikkān ēṟṟavuṁ prayāsamuḷḷat avareyāṇēā, atalla, nāṁ sr̥ṣṭicciṭṭuḷḷa maṟṟu sr̥ṣṭikaḷeyāṇēā? tīrccayāyuṁ nāṁ avare sr̥ṣṭiccirikkunnat paśimayuḷḷa kaḷimaṇṇil ninnākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകയാല് (നബിയേ,) നീ അവരോട് (ആ നിഷേധികളോട്) അഭിപ്രായം ആരായുക: സൃഷ്ടിക്കാന് ഏറ്റവും പ്രയാസമുള്ളത് അവരെയാണോ, അതല്ല, നാം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുള്ള മറ്റു സൃഷ്ടികളെയാണോ? തീര്ച്ചയായും നാം അവരെ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നത് പശിമയുള്ള കളിമണ്ണില് നിന്നാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atinal ni avareat ceadikkuka: ivare srstikkunnatanea kututal prayasakaram, atea nam untakkiya marrullavaye srstikkunnatea? tirccayayum namivare srsticcat parrippitikkunna kalimannil ninnan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atināl nī avarēāṭ cēādikkuka: ivare sr̥ṣṭikkunnatāṇēā kūṭutal prayāsakaraṁ, atēā nāṁ uṇṭākkiya maṟṟuḷḷavaye sr̥ṣṭikkunnatēā? tīrccayāyuṁ nāmivare sr̥ṣṭiccat paṟṟippiṭikkunna kaḷimaṇṇil ninnāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതിനാല് നീ അവരോട് ചോദിക്കുക: ഇവരെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതാണോ കൂടുതല് പ്രയാസകരം, അതോ നാം ഉണ്ടാക്കിയ മറ്റുള്ളവയെ സൃഷ്ടിക്കുന്നതോ? തീര്ച്ചയായും നാമിവരെ സൃഷ്ടിച്ചത് പറ്റിപ്പിടിക്കുന്ന കളിമണ്ണില് നിന്നാണ് |