Quran with Malayalam translation - Surah sad ayat 62 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ ﴾
[صٓ: 62]
﴿وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار﴾ [صٓ: 62]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar parayum: namukkentu parri! durjanannalil pettavarayi nam ganiccirunna pala alukaleyum nam kanunnillallea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar paṟayuṁ: namukkentu paṟṟi! durjanaṅṅaḷil peṭṭavarāyi nāṁ gaṇiccirunna pala āḷukaḷeyuṁ nāṁ kāṇunnillallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar parayum: namukkentu parri! durjanannalil pettavarayi nam ganiccirunna pala alukaleyum nam kanunnillallea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar paṟayuṁ: namukkentu paṟṟi! durjanaṅṅaḷil peṭṭavarāyi nāṁ gaṇiccirunna pala āḷukaḷeyuṁ nāṁ kāṇunnillallēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് പറയും: നമുക്കെന്തു പറ്റി! ദുര്ജനങ്ങളില് പെട്ടവരായി നാം ഗണിച്ചിരുന്ന പല ആളുകളെയും നാം കാണുന്നില്ലല്ലോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar parayum: "namukkentu parri? citta manusyarenn nam karutiyirunna palareyum ivite kanunnillallea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar paṟayuṁ: "namukkentu paṟṟi? cītta manuṣyarenn nāṁ karutiyirunna palareyuṁ iviṭe kāṇunnillallēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് പറയും: "നമുക്കെന്തു പറ്റി? ചീത്ത മനുഷ്യരെന്ന് നാം കരുതിയിരുന്ന പലരെയും ഇവിടെ കാണുന്നില്ലല്ലോ |