×

(سرانجام، دوزخیان به همدیگر) می‌گویند: ما چرا کسانی را نمی‌بینیم که (در 38:62 Persian translation

Quran infoPersianSurah sad ⮕ (38:62) ayat 62 in Persian

38:62 Surah sad ayat 62 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah sad ayat 62 - صٓ - Page - Juz 23

﴿وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ ﴾
[صٓ: 62]

(سرانجام، دوزخیان به همدیگر) می‌گویند: ما چرا کسانی را نمی‌بینیم که (در دنیا) ایشان را از زمره‌ی بدان و بدکاران به حساب می‌آوردیم؟

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار, باللغة الفارسية

﴿وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار﴾ [صٓ: 62]

Abdolmohammad Ayati
و گويند: چرا مردانى را كه از اشرار مى‌شمرديم اكنون نمى‌بينيم؟
Abolfazl Bahrampour
و [دوزخيان‌] گويند: چرا مردانى را كه از بدان مى‌شمرديم در اين جا نمى‌بينيم
Baha Oddin Khorramshahi
و گویند ما را چه شده است که مردانی را که از بد کرداران می‌شمردیمشان، [در اینجا] نمی‌بینیم؟
Dr. Hussien Tagi
و گویند: «ما را چه شده است، مردمانی را که ما آن‌ها را اشرار می‌شمردیم، (در جهنم) نمی‌بینیم؟
Hussain Ansarian
و می گویند: ما را چه شده که [مردان مؤمن و شایسته] ای که از اشرارشان می شمردیم، نمی بینیم
Islamhouse.com Persian Team
[دوزخیان متکبر] می‌گویند: «چرا کسانی را که [در دنیا] از اشرار مى‌پنداشتیم، [در دوزخ] نمى‌بینیم؟
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek