Quran with Malayalam translation - Surah sad ayat 63 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[صٓ: 63]
﴿أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار﴾ [صٓ: 63]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nam avare (abad'dhattil) parihasapatramakkiyatanea? atalla, avareyum vitt kannukal tennippeayatanea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nāṁ avare (abad'dhattil) parihāsapātramākkiyatāṇēā? atalla, avareyuṁ viṭṭ kaṇṇukaḷ tennippēāyatāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nam avare (abad'dhattil) parihasapatramakkiyatanea? atalla, avareyum vitt kannukal tennippeayatanea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nāṁ avare (abad'dhattil) parihāsapātramākkiyatāṇēā? atalla, avareyuṁ viṭṭ kaṇṇukaḷ tennippēāyatāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നാം അവരെ (അബദ്ധത്തില്) പരിഹാസപാത്രമാക്കിയതാണോ? അതല്ല, അവരെയും വിട്ട് കണ്ണുകള് തെന്നിപ്പോയതാണോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam avare parihasapatramakkiyirunnuvallea. atalla avar nam'mute kannilpetattatanea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāṁ avare parihāsapātramākkiyirunnuvallēā. atalla avar nam'muṭe kaṇṇilpeṭāttatāṇēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാം അവരെ പരിഹാസപാത്രമാക്കിയിരുന്നുവല്ലോ. അതല്ല അവര് നമ്മുടെ കണ്ണില്പെടാത്തതാണോ |