Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 18 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 18]
﴿الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولو﴾ [الزُّمَر: 18]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atayat vakk srad'dhiccu kelkkukayum atil erravum nallat pinparrukayum ceyyunnavarkk .akkuttarkkakunnu allahu margadarsanam nalkiyittullat. avar tanneyakunnu bud'dhimanmar |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atāyat vākk śrad'dhiccu kēḷkkukayuṁ atil ēṟṟavuṁ nallat pinpaṟṟukayuṁ ceyyunnavarkk .akkūṭṭarkkākunnu allāhu mārgadarśanaṁ nalkiyiṭṭuḷḷat. avar tanneyākunnu bud'dhimānmār |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atayat vakk srad'dhiccu kelkkukayum atil erravum nallat pinparrukayum ceyyunnavarkk .akkuttarkkakunnu allahu margadarsanam nalkiyittullat. avar tanneyakunnu bud'dhimanmar |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atāyat vākk śrad'dhiccu kēḷkkukayuṁ atil ēṟṟavuṁ nallat pinpaṟṟukayuṁ ceyyunnavarkk .akkūṭṭarkkākunnu allāhu mārgadarśanaṁ nalkiyiṭṭuḷḷat. avar tanneyākunnu bud'dhimānmār |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതായത് വാക്ക് ശ്രദ്ധിച്ചു കേള്ക്കുകയും അതില് ഏറ്റവും നല്ലത് പിന്പറ്റുകയും ചെയ്യുന്നവര്ക്ക് .അക്കൂട്ടര്ക്കാകുന്നു അല്ലാഹു മാര്ഗദര്ശനം നല്കിയിട്ടുള്ളത്. അവര് തന്നെയാകുന്നു ബുദ്ധിമാന്മാര് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor vacanannal srad'dhayeate kelkkukayum ennittavayilerravum nallat pinparrukayum ceyyunnavaranavar. avarettanneyan allahu nervaliyilakkiyat. bud'dhisalikalum avar tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor vacanaṅṅaḷ śrad'dhayēāṭe kēḷkkukayuṁ enniṭṭavayilēṟṟavuṁ nallat pinpaṟṟukayuṁ ceyyunnavarāṇavar. avarettanneyāṇ allāhu nērvaḻiyilākkiyat. bud'dhiśālikaḷuṁ avar tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor വചനങ്ങള് ശ്രദ്ധയോടെ കേള്ക്കുകയും എന്നിട്ടവയിലേറ്റവും നല്ലത് പിന്പറ്റുകയും ചെയ്യുന്നവരാണവര്. അവരെത്തന്നെയാണ് അല്ലാഹു നേര്വഴിയിലാക്കിയത്. ബുദ്ധിശാലികളും അവര് തന്നെ |