Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zumar ayat 37 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ ﴾
[الزُّمَر: 37]
﴿ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام﴾ [الزُّمَر: 37]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vallavaneyum allahu nervaliyilakkunna paksam avane valipilappikkuvanum arumilla. allahu pratapiyum siksanatapati etukkunnavanum allayea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed vallavaneyuṁ allāhu nērvaḻiyilākkunna pakṣaṁ avane vaḻipiḻappikkuvānuṁ ārumilla. allāhu pratāpiyuṁ śikṣānaṭapaṭi eṭukkunnavanuṁ allayēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vallavaneyum allahu nervaliyilakkunna paksam avane valipilappikkuvanum arumilla. allahu pratapiyum siksanatapati etukkunnavanum allayea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor vallavaneyuṁ allāhu nērvaḻiyilākkunna pakṣaṁ avane vaḻipiḻappikkuvānuṁ ārumilla. allāhu pratāpiyuṁ śikṣānaṭapaṭi eṭukkunnavanuṁ allayēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor വല്ലവനെയും അല്ലാഹു നേര്വഴിയിലാക്കുന്ന പക്ഷം അവനെ വഴിപിഴപ്പിക്കുവാനും ആരുമില്ല. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും ശിക്ഷാനടപടി എടുക്കുന്നവനും അല്ലയോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor vallavaneyum allahu nervaliyilakkukayanenkil avane valiketilakkanum arkkum sadhyamalla. allahu pratapiyum siksanatapati svikarikkunnavanum allennea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor vallavaneyuṁ allāhu nērvaḻiyilākkukayāṇeṅkil avane vaḻikēṭilākkānuṁ ārkkuṁ sādhyamalla. allāhu pratāpiyuṁ śikṣānaṭapaṭi svīkarikkunnavanuṁ allennēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor വല്ലവനെയും അല്ലാഹു നേര്വഴിയിലാക്കുകയാണെങ്കില് അവനെ വഴികേടിലാക്കാനും ആര്ക്കും സാധ്യമല്ല. അല്ലാഹു പ്രതാപിയും ശിക്ഷാനടപടി സ്വീകരിക്കുന്നവനും അല്ലെന്നോ |