Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 170 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 170]
﴿ياأيها الناس قد جاءكم الرسول بالحق من ربكم فآمنوا خيرا لكم وإن﴾ [النِّسَاء: 170]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed janannale, ninnalute raksitavinkal ninnulla satyavumayi ninnalute atukkalita rasul vannirikkunnu. atinal ninnalute nanmaykkayi ninnal visvasikkuka. ninnal nisedhikkukayanenkilea, akasannalilum bhumiyilumullatellam allahuvinretan. (enn ninnal orttu kealluka.) allahu ellam ariyunnavanum yuktimanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed janaṅṅaḷē, niṅṅaḷuṭe rakṣitāviṅkal ninnuḷḷa satyavumāyi niṅṅaḷuṭe aṭukkalitā ṟasūl vannirikkunnu. atināl niṅṅaḷuṭe nanmaykkāyi niṅṅaḷ viśvasikkuka. niṅṅaḷ niṣēdhikkukayāṇeṅkilēā, ākāśaṅṅaḷiluṁ bhūmiyilumuḷḷatellāṁ allāhuvinṟetāṇ. (enn niṅṅaḷ ōrttu keāḷḷuka.) allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ yuktimānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor janannale, ninnalute raksitavinkal ninnulla satyavumayi ninnalute atukkalita rasul vannirikkunnu. atinal ninnalute nanmaykkayi ninnal visvasikkuka. ninnal nisedhikkukayanenkilea, akasannalilum bhumiyilumullatellam allahuvinretan. (enn ninnal orttu kealluka.) allahu ellam ariyunnavanum yuktimanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor janaṅṅaḷē, niṅṅaḷuṭe rakṣitāviṅkal ninnuḷḷa satyavumāyi niṅṅaḷuṭe aṭukkalitā ṟasūl vannirikkunnu. atināl niṅṅaḷuṭe nanmaykkāyi niṅṅaḷ viśvasikkuka. niṅṅaḷ niṣēdhikkukayāṇeṅkilēā, ākāśaṅṅaḷiluṁ bhūmiyilumuḷḷatellāṁ allāhuvinṟetāṇ. (enn niṅṅaḷ ōrttu keāḷḷuka.) allāhu ellāṁ aṟiyunnavanuṁ yuktimānumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ജനങ്ങളേ, നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിങ്കല് നിന്നുള്ള സത്യവുമായി നിങ്ങളുടെ അടുക്കലിതാ റസൂല് വന്നിരിക്കുന്നു. അതിനാല് നിങ്ങളുടെ നന്മയ്ക്കായി നിങ്ങള് വിശ്വസിക്കുക. നിങ്ങള് നിഷേധിക്കുകയാണെങ്കിലോ, ആകാശങ്ങളിലും ഭൂമിയിലുമുള്ളതെല്ലാം അല്ലാഹുവിന്റെതാണ്. (എന്ന് നിങ്ങള് ഓര്ത്തു കൊള്ളുക.) അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനും യുക്തിമാനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor janannale, ninnalute nathankal ninnulla satyasandesavumayi daivadutanita ninnalute atutt vannirikkunnu. atinal ninnal visvasikkuka. atan ninnalkkuttamam. athava, ninnal nisedhikkukayanenkil ariyuka: akasa bhumikalilullatellam allahuvinretan. allahu ellam ariyunnavanan. yuktimanum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor janaṅṅaḷē, niṅṅaḷuṭe nāthaṅkal ninnuḷḷa satyasandēśavumāyi daivadūtanitā niṅṅaḷuṭe aṭutt vannirikkunnu. atināl niṅṅaḷ viśvasikkuka. atāṇ niṅṅaḷkkuttamaṁ. athavā, niṅṅaḷ niṣēdhikkukayāṇeṅkil aṟiyuka: ākāśa bhūmikaḷiluḷḷatellāṁ allāhuvinṟētāṇ. allāhu ellāṁ aṟiyunnavanāṇ. yuktimānuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ജനങ്ങളേ, നിങ്ങളുടെ നാഥങ്കല് നിന്നുള്ള സത്യസന്ദേശവുമായി ദൈവദൂതനിതാ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വന്നിരിക്കുന്നു. അതിനാല് നിങ്ങള് വിശ്വസിക്കുക. അതാണ് നിങ്ങള്ക്കുത്തമം. അഥവാ, നിങ്ങള് നിഷേധിക്കുകയാണെങ്കില് അറിയുക: ആകാശ ഭൂമികളിലുള്ളതെല്ലാം അല്ലാഹുവിന്റേതാണ്. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നവനാണ്. യുക്തിമാനും |