Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 61 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا ﴾
[النِّسَاء: 61]
﴿وإذا قيل لهم تعالوا إلى ما أنـزل الله وإلى الرسول رأيت المنافقين﴾ [النِّسَاء: 61]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allahu avatarippiccatilekkum (avanre) dutanilekkum ninnal varu enn avareat parayappettal a kapatavisvasikal ninne vitt pate pintirinn peakunnat ninakk kanam |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed allāhu avatarippiccatilēkkuṁ (avanṟe) dūtanilēkkuṁ niṅṅaḷ varū enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl ā kapaṭaviśvāsikaḷ ninne viṭṭ pāṭe pintiriññ pēākunnat ninakk kāṇāṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allahu avatarippiccatilekkum (avanre) dutanilekkum ninnal varu enn avareat parayappettal a kapatavisvasikal ninne vitt pate pintirinn peakunnat ninakk kanam |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor allāhu avatarippiccatilēkkuṁ (avanṟe) dūtanilēkkuṁ niṅṅaḷ varū enn avarēāṭ paṟayappeṭṭāl ā kapaṭaviśvāsikaḷ ninne viṭṭ pāṭe pintiriññ pēākunnat ninakk kāṇāṁ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അല്ലാഹു അവതരിപ്പിച്ചതിലേക്കും (അവന്റെ) ദൂതനിലേക്കും നിങ്ങള് വരൂ എന്ന് അവരോട് പറയപ്പെട്ടാല് ആ കപടവിശ്വാസികള് നിന്നെ വിട്ട് പാടെ പിന്തിരിഞ്ഞ് പോകുന്നത് നിനക്ക് കാണാം |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allahu irakkittannatilekkum avanre dutanilekkum varikayenn parannal a kapatavisvasikal ninnilninnum pintirinnupeakunnat ninakkukanam |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor allāhu iṟakkittannatilēkkuṁ avanṟe dūtanilēkkuṁ varikayenn paṟaññāl ā kapaṭaviśvāsikaḷ ninnilninnuṁ pintiriññupēākunnat ninakkukāṇāṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അല്ലാഹു ഇറക്കിത്തന്നതിലേക്കും അവന്റെ ദൂതനിലേക്കും വരികയെന്ന് പറഞ്ഞാല് ആ കപടവിശ്വാസികള് നിന്നില്നിന്നും പിന്തിരിഞ്ഞുപോകുന്നത് നിനക്കുകാണാം |