×

സിംഹാസനം വഹിക്കുന്നവരും അതിന്‍റെ ചുറ്റിലുള്ളവരും (മലക്കുകള്‍) തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനെ സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം കീര്‍ത്തനം നടത്തുകയും അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുകയും, 40:7 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ghafir ⮕ (40:7) ayat 7 in Malayalam

40:7 Surah Ghafir ayat 7 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]

സിംഹാസനം വഹിക്കുന്നവരും അതിന്‍റെ ചുറ്റിലുള്ളവരും (മലക്കുകള്‍) തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനെ സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം കീര്‍ത്തനം നടത്തുകയും അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുകയും, വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്ക് വേണ്ടി (ഇപ്രകാരം) പാപമോചനം തേടുകയും ചെയ്യുന്നു: ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ! നിന്‍റെ കാരുണ്യവും അറിവും സകല വസ്തുക്കളെയും ഉള്‍കൊള്ളുന്നതായിരിക്കുന്നു. ആകയാല്‍ പശ്ചാത്തപിക്കുകയും നിന്‍റെ മാര്‍ഗം പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍ക്ക് നീ പൊറുത്തുകൊടുക്കേണമേ. അവരെ നീ നരകശിക്ഷയില്‍ നിന്ന് കാക്കുകയും ചെയ്യേണമേ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين, باللغة المالايا

﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
sinhasanam vahikkunnavarum atinre currilullavarum (malakkukal) tannalute raksitavine stutikkunnateateappam kirttanam natattukayum avanil visvasikkukayum, visvasiccavarkk venti (iprakaram) papameacanam tetukayum ceyyunnu: nannalute raksitave! ninre karunyavum arivum sakala vastukkaleyum ulkeallunnatayirikkunnu. akayal pascattapikkukayum ninre margam pintutarukayum ceyyunnavarkk ni pearuttukeatukkename. avare ni narakasiksayil ninn kakkukayum ceyyename
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
sinhāsanaṁ vahikkunnavaruṁ atinṟe cuṟṟiluḷḷavaruṁ (malakkukaḷ) taṅṅaḷuṭe rakṣitāvine stutikkunnatēāṭeāppaṁ kīrttanaṁ naṭattukayuṁ avanil viśvasikkukayuṁ, viśvasiccavarkk vēṇṭi (iprakāraṁ) pāpamēācanaṁ tēṭukayuṁ ceyyunnu: ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē! ninṟe kāruṇyavuṁ aṟivuṁ sakala vastukkaḷeyuṁ uḷkeāḷḷunnatāyirikkunnu. ākayāl paścāttapikkukayuṁ ninṟe mārgaṁ pintuṭarukayuṁ ceyyunnavarkk nī peāṟuttukeāṭukkēṇamē. avare nī narakaśikṣayil ninn kākkukayuṁ ceyyēṇamē
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
sinhasanam vahikkunnavarum atinre currilullavarum (malakkukal) tannalute raksitavine stutikkunnateateappam kirttanam natattukayum avanil visvasikkukayum, visvasiccavarkk venti (iprakaram) papameacanam tetukayum ceyyunnu: nannalute raksitave! ninre karunyavum arivum sakala vastukkaleyum ulkeallunnatayirikkunnu. akayal pascattapikkukayum ninre margam pintutarukayum ceyyunnavarkk ni pearuttukeatukkename. avare ni narakasiksayil ninn kakkukayum ceyyename
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
sinhāsanaṁ vahikkunnavaruṁ atinṟe cuṟṟiluḷḷavaruṁ (malakkukaḷ) taṅṅaḷuṭe rakṣitāvine stutikkunnatēāṭeāppaṁ kīrttanaṁ naṭattukayuṁ avanil viśvasikkukayuṁ, viśvasiccavarkk vēṇṭi (iprakāraṁ) pāpamēācanaṁ tēṭukayuṁ ceyyunnu: ñaṅṅaḷuṭe rakṣitāvē! ninṟe kāruṇyavuṁ aṟivuṁ sakala vastukkaḷeyuṁ uḷkeāḷḷunnatāyirikkunnu. ākayāl paścāttapikkukayuṁ ninṟe mārgaṁ pintuṭarukayuṁ ceyyunnavarkk nī peāṟuttukeāṭukkēṇamē. avare nī narakaśikṣayil ninn kākkukayuṁ ceyyēṇamē
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
സിംഹാസനം വഹിക്കുന്നവരും അതിന്‍റെ ചുറ്റിലുള്ളവരും (മലക്കുകള്‍) തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിനെ സ്തുതിക്കുന്നതോടൊപ്പം കീര്‍ത്തനം നടത്തുകയും അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുകയും, വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്ക് വേണ്ടി (ഇപ്രകാരം) പാപമോചനം തേടുകയും ചെയ്യുന്നു: ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവേ! നിന്‍റെ കാരുണ്യവും അറിവും സകല വസ്തുക്കളെയും ഉള്‍കൊള്ളുന്നതായിരിക്കുന്നു. ആകയാല്‍ പശ്ചാത്തപിക്കുകയും നിന്‍റെ മാര്‍ഗം പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍ക്ക് നീ പൊറുത്തുകൊടുക്കേണമേ. അവരെ നീ നരകശിക്ഷയില്‍ നിന്ന് കാക്കുകയും ചെയ്യേണമേ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
sinhasanam vahikkunnavarum atinu currumullavarum tannalute nathane kirttikkunnateateappam avanre visud'dhi valttunnu. avanil atiyuraccu visvasikkunnu. visvasikalute papameacanattinayi innane prarthikkukayum ceyyunnu: "nannalute natha, ninre anugrahavum arivum sakala vastukkaleyum valayam ceytu nilkkunnavayanallea. atinal pascattapikkukayum ninre pata pintutarukayum ceytavarkk ni pearuttukeatukkename. avare narakasiksayilninn raksikkename
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
sinhāsanaṁ vahikkunnavaruṁ atinu cuṟṟumuḷḷavaruṁ taṅṅaḷuṭe nāthane kīrttikkunnatēāṭeāppaṁ avanṟe viśud'dhi vāḻttunnu. avanil aṭiyuṟaccu viśvasikkunnu. viśvāsikaḷuṭe pāpamēācanattināyi iṅṅane prārthikkukayuṁ ceyyunnu: "ñaṅṅaḷuṭe nāthā, ninṟe anugrahavuṁ aṟivuṁ sakala vastukkaḷeyuṁ valayaṁ ceytu nilkkunnavayāṇallēā. atināl paścāttapikkukayuṁ ninṟe pāta pintuṭarukayuṁ ceytavarkk nī peāṟuttukeāṭukkēṇamē. avare narakaśikṣayilninn rakṣikkēṇamē
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
സിംഹാസനം വഹിക്കുന്നവരും അതിനു ചുറ്റുമുള്ളവരും തങ്ങളുടെ നാഥനെ കീര്‍ത്തിക്കുന്നതോടൊപ്പം അവന്റെ വിശുദ്ധി വാഴ്ത്തുന്നു. അവനില്‍ അടിയുറച്ചു വിശ്വസിക്കുന്നു. വിശ്വാസികളുടെ പാപമോചനത്തിനായി ഇങ്ങനെ പ്രാര്‍ഥിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു: "ഞങ്ങളുടെ നാഥാ, നിന്റെ അനുഗ്രഹവും അറിവും സകല വസ്തുക്കളെയും വലയം ചെയ്തു നില്‍ക്കുന്നവയാണല്ലോ. അതിനാല്‍ പശ്ചാത്തപിക്കുകയും നിന്റെ പാത പിന്തുടരുകയും ചെയ്തവര്‍ക്ക് നീ പൊറുത്തുകൊടുക്കേണമേ. അവരെ നരകശിക്ഷയില്‍നിന്ന് രക്ഷിക്കേണമേ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek