Quran with Malayalam translation - Surah Fussilat ayat 11 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 11]
﴿ثم استوى إلى السماء وهي دخان فقال لها وللأرض ائتيا طوعا أو﴾ [فُصِّلَت: 11]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atinu purame avan akasattinre nerkk tirinnu. at oru pukayayirunnu.ennitt atineatum bhumiyeatum avan parannu: ninnal anusaranapurvvamea nirbandhitamayea varika. ava rantum parannu: nannalita anusaranamullavarayi vannirikkunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atinu puṟame avan ākāśattinṟe nērkk tiriññu. at oru pukayāyirunnu.enniṭṭ atinēāṭuṁ bhūmiyēāṭuṁ avan paṟaññu: niṅṅaḷ anusaraṇapūrvvamēā nirbandhitamāyēā varika. ava raṇṭuṁ paṟaññu: ñaṅṅaḷitā anusaraṇamuḷḷavarāyi vannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atinu purame avan akasattinre nerkk tirinnu. at oru pukayayirunnu.ennitt atineatum bhumiyeatum avan parannu: ninnal anusaranapurvvamea nirbandhitamayea varika. ava rantum parannu: nannalita anusaranamullavarayi vannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atinu puṟame avan ākāśattinṟe nērkk tiriññu. at oru pukayāyirunnu.enniṭṭ atinēāṭuṁ bhūmiyēāṭuṁ avan paṟaññu: niṅṅaḷ anusaraṇapūrvvamēā nirbandhitamāyēā varika. ava raṇṭuṁ paṟaññu: ñaṅṅaḷitā anusaraṇamuḷḷavarāyi vannirikkunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതിനു പുറമെ അവന് ആകാശത്തിന്റെ നേര്ക്ക് തിരിഞ്ഞു. അത് ഒരു പുകയായിരുന്നു.എന്നിട്ട് അതിനോടും ഭൂമിയോടും അവന് പറഞ്ഞു: നിങ്ങള് അനുസരണപൂര്വ്വമോ നിര്ബന്ധിതമായോ വരിക. അവ രണ്ടും പറഞ്ഞു: ഞങ്ങളിതാ അനുസരണമുള്ളവരായി വന്നിരിക്കുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pinne avan akasattinu nere tirinnu. at pukayayirunnu. atineatum bhumiyeatum avan parannu: "untayivarika; ninnalistappettalum illenkilum." appeal ava rantum ariyiccu: "nannalita anusaranamullavayayi vannirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pinne avan ākāśattinu nēre tiriññu. at pukayāyirunnu. atinēāṭuṁ bhūmiyēāṭuṁ avan paṟaññu: "uṇṭāyivarika; niṅṅaḷiṣṭappeṭṭāluṁ illeṅkiluṁ." appēāḷ ava raṇṭuṁ aṟiyiccu: "ñaṅṅaḷitā anusaraṇamuḷḷavayāyi vannirikkunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പിന്നെ അവന് ആകാശത്തിനു നേരെ തിരിഞ്ഞു. അത് പുകയായിരുന്നു. അതിനോടും ഭൂമിയോടും അവന് പറഞ്ഞു: "ഉണ്ടായിവരിക; നിങ്ങളിഷ്ടപ്പെട്ടാലും ഇല്ലെങ്കിലും." അപ്പോള് അവ രണ്ടും അറിയിച്ചു: "ഞങ്ങളിതാ അനുസരണമുള്ളവയായി വന്നിരിക്കുന്നു |