Quran with Malayalam translation - Surah Fussilat ayat 28 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 28]
﴿ذلك جزاء أعداء الله النار لهم فيها دار الخلد جزاء بما كانوا﴾ [فُصِّلَت: 28]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atatre allahuvinre satrukkalkkulla pratiphalamaya narakam. avarkk aviteyan sthiravasattinnulla vasati. nam'mute drstantannale avar nisedhicc kalannirunnatinulla pratiphalamatre at |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed atatre allāhuvinṟe śatrukkaḷkkuḷḷa pratiphalamāya narakaṁ. avarkk aviṭeyāṇ sthiravāsattinnuḷḷa vasati. nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe avar niṣēdhicc kaḷaññirunnatinuḷḷa pratiphalamatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atatre allahuvinre satrukkalkkulla pratiphalamaya narakam. avarkk aviteyan sthiravasattinnulla vasati. nam'mute drstantannale avar nisedhicc kalannirunnatinulla pratiphalamatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor atatre allāhuvinṟe śatrukkaḷkkuḷḷa pratiphalamāya narakaṁ. avarkk aviṭeyāṇ sthiravāsattinnuḷḷa vasati. nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷe avar niṣēdhicc kaḷaññirunnatinuḷḷa pratiphalamatre at |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അതത്രെ അല്ലാഹുവിന്റെ ശത്രുക്കള്ക്കുള്ള പ്രതിഫലമായ നരകം. അവര്ക്ക് അവിടെയാണ് സ്ഥിരവാസത്തിന്നുള്ള വസതി. നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളെ അവര് നിഷേധിച്ച് കളഞ്ഞിരുന്നതിനുള്ള പ്രതിഫലമത്രെ അത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atan daivavireadhikalkk labhikkanirikkunna pratiphalam; narakam. avarute sthiravasattinulla bhavanavum avitettanne. nam'mute vacanannale tallipparannukeantirunnatinulla pratiphalamanat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atāṇ daivavirēādhikaḷkk labhikkānirikkunna pratiphalaṁ; narakaṁ. avaruṭe sthiravāsattinuḷḷa bhavanavuṁ aviṭettanne. nam'muṭe vacanaṅṅaḷe taḷḷippaṟaññukeāṇṭirunnatinuḷḷa pratiphalamāṇat |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അതാണ് ദൈവവിരോധികള്ക്ക് ലഭിക്കാനിരിക്കുന്ന പ്രതിഫലം; നരകം. അവരുടെ സ്ഥിരവാസത്തിനുള്ള ഭവനവും അവിടെത്തന്നെ. നമ്മുടെ വചനങ്ങളെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നതിനുള്ള പ്രതിഫലമാണത് |