×

അവന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ പെട്ടതത്രെ രാവും പകലും സൂര്യനും ചന്ദ്രനും. സൂര്യന്നോ, ചന്ദ്രന്നോ നിങ്ങള്‍ പ്രണാമം ചെയ്യരുത്‌. 41:37 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Fussilat ⮕ (41:37) ayat 37 in Malayalam

41:37 Surah Fussilat ayat 37 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Fussilat ayat 37 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِ ٱلَّيۡلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُۚ لَا تَسۡجُدُواْ لِلشَّمۡسِ وَلَا لِلۡقَمَرِ وَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ ٱلَّذِي خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 37]

അവന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ പെട്ടതത്രെ രാവും പകലും സൂര്യനും ചന്ദ്രനും. സൂര്യന്നോ, ചന്ദ്രന്നോ നിങ്ങള്‍ പ്രണാമം ചെയ്യരുത്‌. അവയെ സൃഷ്ടിച്ചവനായ അല്ലാഹുവിന്ന് നിങ്ങള്‍ പ്രണാമം ചെയ്യുക; നിങ്ങള്‍ അവനെയാണ് ആരാധിക്കുന്നതെങ്കില്‍

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن آياته الليل والنهار والشمس والقمر لا تسجدوا للشمس ولا للقمر واسجدوا, باللغة المالايا

﴿ومن آياته الليل والنهار والشمس والقمر لا تسجدوا للشمس ولا للقمر واسجدوا﴾ [فُصِّلَت: 37]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avanre drstantannalil pettatatre ravum pakalum suryanum candranum. suryannea, candrannea ninnal pranamam ceyyarut‌. avaye srsticcavanaya allahuvinn ninnal pranamam ceyyuka; ninnal avaneyan aradhikkunnatenkil
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avanṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷil peṭṭatatre rāvuṁ pakaluṁ sūryanuṁ candranuṁ. sūryannēā, candrannēā niṅṅaḷ praṇāmaṁ ceyyarut‌. avaye sr̥ṣṭiccavanāya allāhuvinn niṅṅaḷ praṇāmaṁ ceyyuka; niṅṅaḷ avaneyāṇ ārādhikkunnateṅkil
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avanre drstantannalil pettatatre ravum pakalum suryanum candranum. suryannea, candrannea ninnal pranamam ceyyarut‌. avaye srsticcavanaya allahuvinn ninnal pranamam ceyyuka; ninnal avaneyan aradhikkunnatenkil
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avanṟe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷil peṭṭatatre rāvuṁ pakaluṁ sūryanuṁ candranuṁ. sūryannēā, candrannēā niṅṅaḷ praṇāmaṁ ceyyarut‌. avaye sr̥ṣṭiccavanāya allāhuvinn niṅṅaḷ praṇāmaṁ ceyyuka; niṅṅaḷ avaneyāṇ ārādhikkunnateṅkil
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ പെട്ടതത്രെ രാവും പകലും സൂര്യനും ചന്ദ്രനും. സൂര്യന്നോ, ചന്ദ്രന്നോ നിങ്ങള്‍ പ്രണാമം ചെയ്യരുത്‌. അവയെ സൃഷ്ടിച്ചവനായ അല്ലാഹുവിന്ന് നിങ്ങള്‍ പ്രണാമം ചെയ്യുക; നിങ്ങള്‍ അവനെയാണ് ആരാധിക്കുന്നതെങ്കില്‍
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
rappakalukalum suryacandranmarum avanre atayalannalilpettatan. atinal ninnal suryaneyea candraneyea pranamikkarut. avaye patacca allahuvine matram pranamikkuka. ninnal avanu matram valippetunnavarenkil
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
rāppakalukaḷuṁ sūryacandranmāruṁ avanṟe aṭayāḷaṅṅaḷilpeṭṭatāṇ. atināl niṅṅaḷ sūryaneyēā candraneyēā praṇamikkarut. avaye paṭacca allāhuvine mātraṁ praṇamikkuka. niṅṅaḷ avanu mātraṁ vaḻippeṭunnavareṅkil
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
രാപ്പകലുകളും സൂര്യചന്ദ്രന്മാരും അവന്റെ അടയാളങ്ങളില്‍പെട്ടതാണ്. അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ സൂര്യനെയോ ചന്ദ്രനെയോ പ്രണമിക്കരുത്. അവയെ പടച്ച അല്ലാഹുവിനെ മാത്രം പ്രണമിക്കുക. നിങ്ങള്‍ അവനു മാത്രം വഴിപ്പെടുന്നവരെങ്കില്‍
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek