Quran with Malayalam translation - Surah Fussilat ayat 53 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[فُصِّلَت: 53]
﴿سنريهم آياتنا في الآفاق وفي أنفسهم حتى يتبين لهم أنه الحق أو﴾ [فُصِّلَت: 53]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed it (khur'an) satyamanenn avarkk vyaktamakattakkavannam vividha dikkukalilum avaril tanneyum nam'mute drstantannal valiye nam avarkk kaniccukeatukkunnatan. ninre raksitav et karyattinum saksiyan ennatu tanne matiyayatalle |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed it (khur'ān) satyamāṇenn avarkk vyaktamākattakkavaṇṇaṁ vividha dikkukaḷiluṁ avaril tanneyuṁ nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ vaḻiye nāṁ avarkk kāṇiccukeāṭukkunnatāṇ. ninṟe rakṣitāv ēt kāryattinuṁ sākṣiyāṇ ennatu tanne matiyāyatallē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor it (khur'an) satyamanenn avarkk vyaktamakattakkavannam vividha dikkukalilum avaril tanneyum nam'mute drstantannal valiye nam avarkk kaniccukeatukkunnatan. ninre raksitav et karyattinum saksiyan ennatu tanne matiyayatalle |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor it (khur'ān) satyamāṇenn avarkk vyaktamākattakkavaṇṇaṁ vividha dikkukaḷiluṁ avaril tanneyuṁ nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ vaḻiye nāṁ avarkk kāṇiccukeāṭukkunnatāṇ. ninṟe rakṣitāv ēt kāryattinuṁ sākṣiyāṇ ennatu tanne matiyāyatallē |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ഇത് (ഖുര്ആന്) സത്യമാണെന്ന് അവര്ക്ക് വ്യക്തമാകത്തക്കവണ്ണം വിവിധ ദിക്കുകളിലും അവരില് തന്നെയും നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള് വഴിയെ നാം അവര്ക്ക് കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നതാണ്. നിന്റെ രക്ഷിതാവ് ഏത് കാര്യത്തിനും സാക്ഷിയാണ് എന്നതു തന്നെ മതിയായതല്ലേ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor atuttutanne vividha dikkukalilum avaril tanneyum nam'mute drstantannal namavarkku kaniccukeatukkum. i khur'an satyamanenn avarkk vyaktamakunvidhamayirikkumat. ninre nathan sakala sangatikalkkum saksiyanenna karyam tanne peare avaratil visvasamullavarakan |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṭuttutanne vividha dikkukaḷiluṁ avaril tanneyuṁ nam'muṭe dr̥ṣṭāntaṅṅaḷ nāmavarkku kāṇiccukeāṭukkuṁ. ī khur'ān satyamāṇenn avarkk vyaktamākunvidhamāyirikkumat. ninṟe nāthan sakala saṅgatikaḷkkuṁ sākṣiyāṇenna kāryaṁ tanne pēārē avaratil viśvāsamuḷḷavarākān |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അടുത്തുതന്നെ വിവിധ ദിക്കുകളിലും അവരില് തന്നെയും നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള് നാമവര്ക്കു കാണിച്ചുകൊടുക്കും. ഈ ഖുര്ആന് സത്യമാണെന്ന് അവര്ക്ക് വ്യക്തമാകുംവിധമായിരിക്കുമത്. നിന്റെ നാഥന് സകല സംഗതികള്ക്കും സാക്ഷിയാണെന്ന കാര്യം തന്നെ പോരേ അവരതില് വിശ്വാസമുള്ളവരാകാന് |