Quran with Malayalam translation - Surah Fussilat ayat 52 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرۡتُم بِهِۦ مَنۡ أَضَلُّ مِمَّنۡ هُوَ فِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 52]
﴿قل أرأيتم إن كان من عند الله ثم كفرتم به من أضل﴾ [فُصِّلَت: 52]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ni parayuka: ninnal aleaciccu neakkiyittuntea? it (khur'an) allahuvinkal ninnullatayirikkukayum ennitt ninnalatil avisvasiccirikkukayumanenkil katutta matsaryattil kaliyunnavanekkalum kututal pilacc peayavan arunt |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nī paṟayuka: niṅṅaḷ ālēāciccu nēākkiyiṭṭuṇṭēā? it (khur'ān) allāhuviṅkal ninnuḷḷatāyirikkukayuṁ enniṭṭ niṅṅaḷatil aviśvasiccirikkukayumāṇeṅkil kaṭutta mātsaryattil kaḻiyunnavanekkāḷuṁ kūṭutal piḻacc pēāyavan āruṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ni parayuka: ninnal aleaciccu neakkiyittuntea? it (khur'an) allahuvinkal ninnullatayirikkukayum ennitt ninnalatil avisvasiccirikkukayumanenkil katutta matsaryattil kaliyunnavanekkalum kututal pilacc peayavan arunt |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nī paṟayuka: niṅṅaḷ ālēāciccu nēākkiyiṭṭuṇṭēā? it (khur'ān) allāhuviṅkal ninnuḷḷatāyirikkukayuṁ enniṭṭ niṅṅaḷatil aviśvasiccirikkukayumāṇeṅkil kaṭutta mātsaryattil kaḻiyunnavanekkāḷuṁ kūṭutal piḻacc pēāyavan āruṇṭ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നീ പറയുക: നിങ്ങള് ആലോചിച്ചു നോക്കിയിട്ടുണ്ടോ? ഇത് (ഖുര്ആന്) അല്ലാഹുവിങ്കല് നിന്നുള്ളതായിരിക്കുകയും എന്നിട്ട് നിങ്ങളതില് അവിശ്വസിച്ചിരിക്കുകയുമാണെങ്കില് കടുത്ത മാത്സര്യത്തില് കഴിയുന്നവനെക്കാളും കൂടുതല് പിഴച്ച് പോയവന് ആരുണ്ട് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ceadikkuka: i khur'an allahuvil ninnullatutanneyayirikkukayum ennitt ninnalatine tallipparayukayum annane itineatulla etirppil ere duram pinnittavanayittirukayumanenkil avanekkal pilaccavanayi aranuntavukayenn ninnal cinticcuneakkiyittuntea |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor cēādikkuka: ī khur'ān allāhuvil ninnuḷḷatutanneyāyirikkukayuṁ enniṭṭ niṅṅaḷatine taḷḷippaṟayukayuṁ aṅṅane itinēāṭuḷḷa etirppil ēṟe dūraṁ pinniṭṭavanāyittīrukayumāṇeṅkil avanekkāḷ piḻaccavanāyi ārāṇuṇṭāvukayenn niṅṅaḷ cinticcunēākkiyiṭṭuṇṭēā |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ചോദിക്കുക: ഈ ഖുര്ആന് അല്ലാഹുവില് നിന്നുള്ളതുതന്നെയായിരിക്കുകയും എന്നിട്ട് നിങ്ങളതിനെ തള്ളിപ്പറയുകയും അങ്ങനെ ഇതിനോടുള്ള എതിര്പ്പില് ഏറെ ദൂരം പിന്നിട്ടവനായിത്തീരുകയുമാണെങ്കില് അവനെക്കാള് പിഴച്ചവനായി ആരാണുണ്ടാവുകയെന്ന് നിങ്ങള് ചിന്തിച്ചുനോക്കിയിട്ടുണ്ടോ |