Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shura ayat 11 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿فَاطِرُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ أَزۡوَٰجٗا يَذۡرَؤُكُمۡ فِيهِۚ لَيۡسَ كَمِثۡلِهِۦ شَيۡءٞۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الشُّوري: 11]
﴿فاطر السموات والأرض جعل لكم من أنفسكم أزواجا ومن الأنعام أزواجا يذرؤكم﴾ [الشُّوري: 11]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasannaluteyum bhumiyuteyum srastavakunnu (avan.) ninnalkk venti ninnalute vargattil ninnu tanne avan inakale (untakkittannirikkunnu.) atilute ninnale avan srsticc vardhippikkunnu. avan tulyamayi yateannumilla. avan ellam kanunnavanum ellam kelkkunnavanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ sraṣṭāvākunnu (avan.) niṅṅaḷkk vēṇṭi niṅṅaḷuṭe vargattil ninnu tanne avan iṇakaḷe (uṇṭākkittannirikkunnu.) atilūṭe niṅṅaḷe avan sr̥ṣṭicc vardhippikkunnu. avan tulyamāyi yāteānnumilla. avan ellāṁ kāṇunnavanuṁ ellāṁ kēḷkkunnavanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasannaluteyum bhumiyuteyum srastavakunnu (avan.) ninnalkk venti ninnalute vargattil ninnu tanne avan inakale (untakkittannirikkunnu.) atilute ninnale avan srsticc vardhippikkunnu. avan tulyamayi yateannumilla. avan ellam kanunnavanum ellam kelkkunnavanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ sraṣṭāvākunnu (avan.) niṅṅaḷkk vēṇṭi niṅṅaḷuṭe vargattil ninnu tanne avan iṇakaḷe (uṇṭākkittannirikkunnu.) atilūṭe niṅṅaḷe avan sr̥ṣṭicc vardhippikkunnu. avan tulyamāyi yāteānnumilla. avan ellāṁ kāṇunnavanuṁ ellāṁ kēḷkkunnavanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും സ്രഷ്ടാവാകുന്നു (അവന്.) നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങളുടെ വര്ഗത്തില് നിന്നു തന്നെ അവന് ഇണകളെ (ഉണ്ടാക്കിത്തന്നിരിക്കുന്നു.) അതിലൂടെ നിങ്ങളെ അവന് സൃഷ്ടിച്ച് വര്ധിപ്പിക്കുന്നു. അവന് തുല്യമായി യാതൊന്നുമില്ല. അവന് എല്ലാം കാണുന്നവനും എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikalute srastavanavan. avan ninnalkk ninnalil ninnu tanne inakale srsticcu tannirikkunnu. nalkkalikalilum inakale untakkiyirikkunnu. atilute avan ninnale srsticc vansam vikasippikkunnu. allahuvinu tulyamayi onnumilla. avan ellam kelkkunnavanan. kanunnavanum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷuṭe sraṣṭāvāṇavan. avan niṅṅaḷkk niṅṅaḷil ninnu tanne iṇakaḷe sr̥ṣṭiccu tannirikkunnu. nālkkālikaḷiluṁ iṇakaḷe uṇṭākkiyirikkunnu. atilūṭe avan niṅṅaḷe sr̥ṣṭicc vanśaṁ vikasippikkunnu. allāhuvinu tulyamāyi onnumilla. avan ellāṁ kēḷkkunnavanāṇ. kāṇunnavanuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളുടെ സ്രഷ്ടാവാണവന്. അവന് നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളില് നിന്നു തന്നെ ഇണകളെ സൃഷ്ടിച്ചു തന്നിരിക്കുന്നു. നാല്ക്കാലികളിലും ഇണകളെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു. അതിലൂടെ അവന് നിങ്ങളെ സൃഷ്ടിച്ച് വംശം വികസിപ്പിക്കുന്നു. അല്ലാഹുവിനു തുല്യമായി ഒന്നുമില്ല. അവന് എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനാണ്. കാണുന്നവനും |