Quran with Malayalam translation - Surah Ash-Shura ayat 28 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الشُّوري: 28]
﴿وهو الذي ينـزل الغيث من بعد ما قنطوا وينشر رحمته وهو الولي﴾ [الشُّوري: 28]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avan tanneyakunnu manusyar nirasappettukalinnatinu sesam mala varsippikkukayum, tanre karunyam vyapippikkukayum ceyyunnavan. avan tanneyakunnu stutyarhanaya raksadhikari |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avan tanneyākunnu manuṣyar nirāśappeṭṭukaḻiññatinu śēṣaṁ maḻa varṣippikkukayuṁ, tanṟe kāruṇyaṁ vyāpippikkukayuṁ ceyyunnavan. avan tanneyākunnu stutyarhanāya rakṣādhikāri |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avan tanneyakunnu manusyar nirasappettukalinnatinu sesam mala varsippikkukayum, tanre karunyam vyapippikkukayum ceyyunnavan. avan tanneyakunnu stutyarhanaya raksadhikari |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avan tanneyākunnu manuṣyar nirāśappeṭṭukaḻiññatinu śēṣaṁ maḻa varṣippikkukayuṁ, tanṟe kāruṇyaṁ vyāpippikkukayuṁ ceyyunnavan. avan tanneyākunnu stutyarhanāya rakṣādhikāri |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവന് തന്നെയാകുന്നു മനുഷ്യര് നിരാശപ്പെട്ടുകഴിഞ്ഞതിനു ശേഷം മഴ വര്ഷിപ്പിക്കുകയും, തന്റെ കാരുണ്യം വ്യാപിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നവന്. അവന് തന്നെയാകുന്നു സ്തുത്യര്ഹനായ രക്ഷാധികാരി |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor janam nanne nirasarayikkalinnal avarkku mala vilttikkeatukkunnat avanan. tanre anugraham vipulamakkunnavanumanavan. raksakanum stutyarhanum avan tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor janaṁ nanne nirāśarāyikkaḻiññāl avarkku maḻa vīḻttikkeāṭukkunnat avanāṇ. tanṟe anugrahaṁ vipulamākkunnavanumāṇavan. rakṣakanuṁ stutyarhanuṁ avan tanne |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ജനം നന്നെ നിരാശരായിക്കഴിഞ്ഞാല് അവര്ക്കു മഴ വീഴ്ത്തിക്കൊടുക്കുന്നത് അവനാണ്. തന്റെ അനുഗ്രഹം വിപുലമാക്കുന്നവനുമാണവന്. രക്ഷകനും സ്തുത്യര്ഹനും അവന് തന്നെ |