Quran with French translation - Surah Ash-Shura ayat 28 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الشُّوري: 28]
﴿وهو الذي ينـزل الغيث من بعد ما قنطوا وينشر رحمته وهو الولي﴾ [الشُّوري: 28]
Islamic Foundation C’est Lui Qui fait descendre la pluie benefique apres que (les hommes) en desesperent, et repand Sa grace, Lui le Protecteur, le Digne de Toute Louange |
Islamic Foundation C’est Lui Qui fait descendre la pluie bénéfique après que (les hommes) en désespèrent, et répand Sa grâce, Lui le Protecteur, le Digne de Toute Louange |
Muhammad Hameedullah Et c’est Lui qui fait descendre la pluie apres qu’on en a desespere, et repand Sa misericorde. Et c’est Lui le Maitre, le Digne de louange |
Muhammad Hamidullah Et c'est Lui qui fait descendre la pluie apres qu'on en a desespere, et repand Sa misericorde. Et c'est Lui le Maitre, le Digne de louange |
Muhammad Hamidullah Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand Sa miséricorde. Et c'est Lui le Maître, le Digne de louange |
Rashid Maash C’est Lui qui repand Ses graces sur les hommes en faisant tomber la pluie qu’ils attendaient desesperement. Il est leur veritable Maitre, le seul qui soit digne de toutes les louanges |
Rashid Maash C’est Lui qui répand Ses grâces sur les hommes en faisant tomber la pluie qu’ils attendaient désespérément. Il est leur véritable Maître, le seul qui soit digne de toutes les louanges |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Lui qui envoie la pluie au moment ou les Hommes desesperent de la voir tomber, etendant ainsi Sa misericorde. Il est le Protecteur, Le Digne de Louanges |
Shahnaz Saidi Benbetka C’est Lui qui envoie la pluie au moment où les Hommes désespèrent de la voir tomber, étendant ainsi Sa miséricorde. Il est le Protecteur, Le Digne de Louanges |