Quran with Malayalam translation - Surah Az-Zukhruf ayat 4 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ فِيٓ أُمِّ ٱلۡكِتَٰبِ لَدَيۡنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ ﴾
[الزُّخرُف: 4]
﴿وإنه في أم الكتاب لدينا لعلي حكيم﴾ [الزُّخرُف: 4]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum at mulagranthattil nam'mute atukkal (suksikkappettatatre.) at unnatavum vijnanasampannavum tanneyakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ at mūlagranthattil nam'muṭe aṭukkal (sūkṣikkappeṭṭatatre.) at unnatavuṁ vijñānasampannavuṁ tanneyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum at mulagranthattil nam'mute atukkal (suksikkappettatatre.) at unnatavum vijnanasampannavum tanneyakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ at mūlagranthattil nam'muṭe aṭukkal (sūkṣikkappeṭṭatatre.) at unnatavuṁ vijñānasampannavuṁ tanneyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും അത് മൂലഗ്രന്ഥത്തില് നമ്മുടെ അടുക്കല് (സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടതത്രെ.) അത് ഉന്നതവും വിജ്ഞാനസമ്പന്നവും തന്നെയാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sansayamilla; it oru mulapramanattilullatan. nam'muteyatutt atyunnata sthanamullatum tattvapurnavumanit |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor sanśayamilla; it oru mūlapramāṇattiluḷḷatāṇ. nam'muṭeyaṭutt atyunnata sthānamuḷḷatuṁ tattvapūrṇavumāṇit |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor സംശയമില്ല; ഇത് ഒരു മൂലപ്രമാണത്തിലുള്ളതാണ്. നമ്മുടെയടുത്ത് അത്യുന്നത സ്ഥാനമുള്ളതും തത്ത്വപൂര്ണവുമാണിത് |